Playa Escondida / Hidden Beach

avatar
(Edited)

santa-cruz-2107464_640.jpg

Fuente

Playa Escondida / Hidden Beach

Efraín buscaba en internet el sitio ideal para sus vacaciones, al ver las fotografías de la isla Kaleia quedó embelesado con las imágenes de sus costas. Su deseo de viajar incrementó, realizó los preparativos y al día siguiente abordó un avión. Tras diez horas de vuelo llegó a su destino, de inmediato se dirigió al hotel más lujoso de la región. Todo se hallaba en orden, reluciente. La habitación que le asignaron era ostentosa, le encantó ese ambiente. A través de la ventana podía observar la playa, la vista era asombrosa, un paraíso absoluto.

El mar lo sedujo, se observaba imponente y majestuoso, con olas de gran tamaño. Dejó su equipaje, se cambió de ropa e inmediatamente bajó a darse un baño. A Efraín le encantaba el surf, aunque no era experto, llevaba algún tiempo practicando. El paisaje era encantador, el agua era tan cristalina que podía reflejarse en ella, el olor a salitre lo embriagaba y el sonido hacía eco en sus oídos. Ingreso a aquella playa y nadó hasta adentrarse varios metros, sumergiendo su cuerpo ante la presencia de las olas.

Al salir del agua, Efraín decidió comprar una tabla de surf, quería deslizarse sobre las olas, sin embargo, en cuestión de minutos se desató un fuerte viento que hizo del mar un lugar hostil. El cielo se nubló de repente y las palmeras comenzaron a moverse con vehemencia. Una leve llovizna se precipitó, la prudencia hizo que los turistas regresaran a sus habitaciones para refugiarse. Efraín primero fue al lobby, comió en el restaurante del hotel y luego subió a su cuarto con su nueva tabla de surf.

Efraín was searching the internet for the ideal place for his vacations, when he saw the photographs of Kaleia Island he was enthralled with the images of its coasts. His desire to travel increased, he made the preparations and the next day he boarded a plane. After ten hours of flight he reached his destination, he immediately went to the most luxurious hotel in the region. Everything was in order, shiny. The room assigned to him was ostentatious, he loved that atmosphere. Through the window I could see the beach, the view was amazing, an absolute paradise.

The sea seduced him, it looked imposing and majestic, with large waves. He dropped his luggage, changed his clothes and immediately went downstairs to take a bath. Efraín loved surfing, although he was not an expert, he had been practicing for some time. The landscape was enchanting, the water was so crystal clear that it could be reflected in it, the smell of saltpeter intoxicated him and the sound echoed in his ears. He entered that beach and swam several meters deep, submerging his body in the presence of the waves.

When he got out of the water, Efraín decided to buy a surfboard, he wanted to slide on the waves, however, in a matter of minutes a strong wind broke out that made the sea a hostile place. The sky suddenly clouded over and the palm trees began to move vehemently. A light drizzle fell, prudence made the tourists return to their rooms to take shelter. Efraín first went to the lobby, ate at the hotel restaurant and then went up to his room with his new surfboard.

maldives-1993704_640.jpg

Fuente

Muy temprano en la mañana, al ver los primeros rayos solares, Efraín se arregló y se fue a la playa. A esa hora estaban varios chicos surfeando, así que tomó su tabla y se lanzó al mar. Sentía como la brisa acariciaba su cara y la adrenalina recorría su cuerpo. Mar adentro seleccionó una ola cuyo desarrollo lucía prometedor según su perspectiva, unos dos metros de altura, logró posicionarse en su camino, se levantó y logró dominarla hasta llegar a la orilla. Los otros surfistas observaron su destreza, pero al intentar intercambiar algunas palabras con ellos, encontró la barrera del idioma. Pero de igual manera pudo apreciar la técnica de los más hábiles, la copió y la puso en práctica.

A lo largo de dos semanas, Efraín siguió su rutina de playa y surfing, mejoró sus destrezas sobre la tabla y su conocimiento acerca del mar. Entre el grupo de surfistas habituales a la playa del hotel estaban Shakir y Vafir, los hermanos Ramsú, quienes eran hombres muy curtidos en esta disciplina, tanto que eran reconocidos como los mejores de Kaleia. Esa tarde convencieron a varios surfistas de acudir a Playa Escondida para cabalgar sobre olas gigantescas. Tal lugar no era recomendado para turistas porque no contaba con salvavidas. Era mar abierto que golpeaba un arrecife, allí se diferenciaba a un surfista experto de un novato porque más allá de conquistar una inmensa ola, se debía poseer la habilidad para llegar a la orilla sin estrellarse contra las piedras y los corales.

Efraín no quería quedar como un cobarde ante el grupo, así que agarró su tabla y se dispuso a acompañar a los que iban a vivir tal aventura, necesitaba poner en práctica su audacia y desafiarse a sí mismo. Playa Escondida quedaba a unos veinte minutos de camino a pie, otros dos surfistas locales decidieron unirse. Al llegar, el joven turista pudo advertir la portentosa naturaleza que allí se mostraba. El origen de unas colosales montañas recibía el impacto de embravecidas olas que se precipitaban con fuerza destructora. El mar no era cristalino, desde lo alto se apreciaba una intimidante y oscura profundidad.

Very early in the morning, seeing the first rays of the sun, Efraín got ready and went to the beach. At that time there were several guys surfing, so he took his board and jumped into the sea. He felt the breeze caressing his face and adrenaline rushing through his body. Sea Inside he selected a wave whose development seemed promising according to his perspective, about two meters high, he managed to position himself in his path, he got up and managed to dominate it until he reached the shore. The other surfers watched his prowess, but when trying to exchange a few words with them, he found the language barrier. But in the same way he was able to appreciate the technique of the most skilled, he copied it and put it into practice.

For two weeks, Efraín followed his beach and surfing routine, improving his skills on the board and his knowledge about the sea. Among the group of regular surfers on the hotel beach were Shakir and Vafir, the Ramsú brothers, who were very experienced men in this discipline, so much so that they were recognized as the best in Kaleia. That afternoon they convinced several surfers to go to Playa Escondida to ride on gigantic waves. Such a place was not recommended for tourists because it did not have lifeguards. It was an open sea that hit a reef, there an expert surfer was different from a novice because beyond conquering a huge wave, one had to have the ability to reach the shore without crashing against stones and corals.

Efraín did not want to look like a coward before the group, so he grabbed his board and prepared to accompany those who were going to live such an adventure, he needed to put his audacity into practice and challenge himself. Playa Escondida was about twenty minutes away on foot, two other local surfers decided to join. Upon arrival, the young tourist was able to notice the prodigious nature that was shown there. The origin of some colossal mountains received the impact of raging waves that rushed with destructive force. The sea was not crystal clear, from above you could see an intimidating and dark depth.

surfer-4234061_640.jpg

Fuente

Efraín era consciente de que no poseía las destrezas para surfear en un escenario tan aterrador, pero tras descender hasta la orilla y luego observar a los hermanos Ramsú dominar olas de más de seis metros con pasmosa facilidad, comenzó a creer que sí podía hacerlo, quería experimentar la sensación de dominar la naturaleza, para eso realizó este viaje.

A pesar de que los surfistas locales le advirtieron con señales sobre los riesgos de enfrentarse a semejantes olas, Efraín permanecía como hipnotizado, en su mente sólo había un objetivo. Entre tanto, Shakir y Vafir continuaban serpenteando sobre las gigantescas olas, descendían desde la cresta como si se lanzaran al vacío desde un edificio de siete pisos, desaparecían en el túnel que formaba el agua y luego emergían triunfadores en el otro extremo, deslizando sus tablas con maestría hasta llegar nuevamente a la orilla. Ante los ojos de Efraín, aquella exhibición era mágica, quimérica.

Cuando Shakir y Vafir volvieron a adentrarse en el mar para continuar, Efraín tomó su tabla y decidió acompañarlos, para entonces los otros dos surfistas esperaban mar adentro su turno para remontarse sobre las olas, pero decidieron esperar a los demás. En breves minutos, los cinco hombres coincidieron y acordaron el orden en el que abordarían las olas, Efraín quedó último, por detrás de Shakir. Debido a su excitación y a la adrenalina, no pudo apreciar con claridad lo que sucedía.

Efraín was aware that he did not have the skills to surf in such a terrifying scenario, but after descending to the shore and then watching the Ramsú brothers master waves of more than six meters with amazing ease, he began to believe that he could do it, he wanted to experience the sensation of dominating nature, for that he made this trip.

Despite the fact that the local surfers warned him with signs about the risks of facing such waves, Efraín remained hypnotized, in his mind there was only one goal. Meanwhile, Shakir and Vafir continued to weave over the gigantic waves, descending from the crest as if dropped from a seven-story building, disappearing into the tunnel formed by the water, and then emerging triumphant at the other end, sliding their boards. masterfully until reaching the shore again. In Efraín's eyes, that display was magical, chimerical.

When Shakir and Vafir went back into the sea to continue, Efraín took his board and decided to accompany them, by then the other two surfers were waiting their turn to ride the waves out to sea, but they decided to wait for the others. In a few minutes, the five men agreed and agreed on the order in which they would tackle the waves, Efraín was last, behind Shakir. Due to his excitement and adrenaline, he could not clearly see what was happening.

surfer-2335088_640 (1).jpg

Fuente

Efraín se estaba quedando solo en aquel paraje misterioso. Con cada gigantesca ola que se asomaba desde la profundidad se iba uno de sus acompañantes y desde su posición no podía detallar si había llegado hasta la orilla. Shakir pronunció algunas palabras en su lengua que él no comprendió, miró al cielo, hizo una reverencia en silencio y al abrir sus ojos, Efraín pudo notar una sensación de paz en ellos. El surfista observó su ola, se posicionó con fuertes brazadas y se fundió con el mar. Efraín pudo ver cómo aquel impresionante caudal de agua salada engullía a Shakir. Se le congeló la sangre al observar la escena, el miedo se apoderó de su ser y la idea de devolverse a la orilla nadando tomó posesión en su mente.

Ya era muy tarde para arrepentirse, estaba solo y lejos de la orilla. Su ola se estaba gestando y era descomunal, evadirla significaría adentrarse aún más en ese mar oscuro. Decidió abordarla, pero sin levantarse sobre la tabla, tenía miedo de morir. Al ser arrastrado por el agua y elevado en la cresta a una altura de unos diez metros, pudo divisar que los otros surfistas habían llegado a la orilla y se marchaban con su ropa y su teléfono.

Efraín perdió el equilibrio, la ola lo revolcó a tal punto que la tabla salió en una dirección y él por otra, la sacudida lo llevó hacia los arrecifes, allí se golpeó la cabeza con unas piedras. La contusión le hizo perder el conocimiento por un instante, estaba tragando mucha agua y el mar le seguía empujando con fuerza, como queriendo expulsarlo de sus dominios. Intentó nadar, buscó su tabla a través del cordón que llevaba en su pie, sus manos y cabeza estaban ensangrentadas, los corales le estaban causando heridas como si de cuchilladas se tratara.

Efraín todavía no se daba por vencido, encontró su tabla y la abrazó para no volver a pisar los corales y las filosas piedras. Cerró sus ojos esperando un milagro, quizás el cese del oleaje que le permita salir del arrecife y aproximarse a la orilla. Entonces pudo apreciar que el mar se recogió un poco, pero, al mirar otra vez hacia la profundidad, su corazón se paralizó. Ante su presencia se levantaba una ola homicida que venía a cobrarle su imprudencia.

Efraín was staying alone in that mysterious place. With each gigantic wave that appeared from the depth, one of his companions left and from his position he could not detail if he had reached the shore. Shakir spoke some words in his language that he did not understand, he looked at the sky, he bowed in silence and when he opened his eyes, Efraín could notice a sensation of peace in them. The surfer watched his wave, positioned himself with strong strokes and merged with the sea. Efraín could see how that impressive flow of salty water engulfed Shakir. His blood ran cold as he watched the scene, fear gripped his being and the idea of ​​swimming back to shore took possession of his mind.

It was already too late to repent, he was alone and far from the shore. His wave was brewing and it was huge, avoiding it would mean going even deeper into that dark sea. He decided to board it, but without getting up on the board, he was afraid of dying. As he was swept away by the water and lifted on the crest to a height of about thirty feet, he could see that the other surfers had come ashore and were leaving with his clothes and phone.

Efraín lost his balance, the wave tossed him to such an extent that the board went in one direction and he went in another, the jolt took him towards the reefs, there he hit his head on some stones. The contusion made him lose consciousness for an instant, he was swallowing a lot of water and the sea kept pushing him hard, as if wanting to expel him from his domain. He tried to swim, he looked for his board through the cord that he had on his foot, his hands and head were bloody, the corals were causing him wounds as if they were stab wounds.

Efraín still did not give up, he found his board and hugged it so as not to step on the corals and sharp stones again. He closed his eyes waiting for a miracle, perhaps the cessation of the waves that would allow him to leave the reef and approach the shore. Then he could see that the sea had receded a little, but when he looked into the depths again, his heart stopped. In his presence a homicidal wave arose that came to charge him for his imprudence.

Tarjeta de presentación (Hive)2.jpg



0
0
0.000
8 comments
avatar

Hola amiga, muy bueno este escrito. Me di cuenta como la traición, juega un papel importante, este joven estaba tan emocionado de entrar en ese mar tan oscuro y profundo, para que en cuestión de segundos, se haya arrepentido de haberlo hecho. Sin embargo, son errores que muchos podemos comerte, ya que nos dejamos llevar los demás, aun si son etapas de esta vida.

Gracias por compartirlo con nosotros y me gusto mucho leerte. Saludos.

0
0
0.000
avatar

Hola, amigo. La insensatez y la imprudencia, muchas veces, tienen consecuencias lamentables, tal como lo que sucedió en este texto. El arrepentimiento llegó muy tarde, el protagonista fue en busca de diversión y encontró la muerte. Gracias por visitarme y dejar tu valioso comentario. Recibe un abrazo virtual. Saludos.

0
0
0.000
avatar

Hola amiga @ramisey, este relato me atrapó de tal manera que quede sin aire, aterrada como tú protagonista. Excelente trabajo cariño, la descripción del ambiente, sobre todo los detalles del mar fue fascinante, me sentí como parte de cada escena. Gracias por compartir esta emocionante y trágica historia. Fue un placer pasar por aquí. Un fuerte abrazo 🤗👋

0
0
0.000
avatar

Me alegre leer este amable y valioso comentario, tus palabras me motivan. Me complace saber que causé esas sensaciones en ti, ese era el objetivo, describir los detalles para que el lector pudiera adentrarse en la historia. El placer fue mío. Recibe un abrazo de regreso. Saludos, amiga.

0
0
0.000
avatar

Retarse a uno mismo es una cuestión que también implica el fracaso, pero esto es parte de la transitoriedad de la vida. No rendirse debe ser una de las opciones que siempre deben rondar de manera indiscutible. Efraín nos demuestra que debemos tener pericia al tomar una decisión, pienso que no debemos ser tan pasionales en los recorridos de nuestros senderos.

0
0
0.000
avatar

Para practicar este deporte se necesita mucha destreza, conocimientos sobre el mar y el comportamiento del viento. Efraín se dejó abrazar por el impulso y la pasión, dejando el sentido común y la capacidad reflexiva de lado, allí estuvo su gran error, lo cual lo condujo a un trágico final. Gracias por pasar por aquí. Saludos.

0
0
0.000