In september - В сентябре [Eng- Rus]

While Liza is galloping with a bucket at the water's edge, where a flock of ducks is spinning, I am in some confusion.
On the beach on a weekday at most eight people. Firstly, the season is coming to an end, and secondly, the north wind in the morning is clearly not an assistant to the beach mood.

Пока Лиза скачет с ведром у кромки воды, где крутится стайка уток, я нахожусь в некотором замешательстве. На пляже в будний день от силы человек восемь. Во-первых, сезон подходит к концу, во-вторых, северный ветер с утра пляжному настроению явно не помощник.

1.jpg

But our summer has a week left and we are in a hurry to take the last heat to the maximum ... mum ... I'm still confused: I look at the sports figures of sunbathers and understand that my form is clearly not their rival. Not even a company. The bodies, stretched out under the August sun, are just not covered with a thin crust, they are chocolate. My tan here is clearly out of the picture. Not that he was absent. It is, but - in places. Exactly along the contour of the T-shirt and shorts. And even the straps of the sandals of the rosary were imprinted on the instep of my leg.

Но нашему лету осталась неделя и мы торопимся взять последнего тепла по максимуму…муму… я всё ещё в замешательстве: смотрю на спортивные фигуры загорающих и понимаю, что моя форма явно им не соперник. Даже не компания. Тела, распростертые под августовским солнцем, только что не покрыты тонкой корочкой, они - шоколадные. Мой загар здесь явно выбивается из общей картины. Не то чтобы он отсутствовал. Он есть, но - местами. Ровно по контуру майки и шорт. И даже ремешки сандалий чётки отпечатались на взъёме моей ноги.

2.jpg

  • Well, figs with him, - I think, - I'll stay in pants and a T-shirt, to match Lizaveta's outfit. I will not spoil the perfection of a beautiful view.
    The main thing is water.
    True, something quite extraordinary is happening today in the river. The shadows of the algae are intertwined with the reflections of the clouds, the sun's glare dances on the surface, the flowers and grass look into the depths of this summer whirlpool.
-Ну и фиг с ним,- думаю я,- останусь-ка в штанцах и майке, под стать Лизаветиному наряду. Не буду портить безупречность прекрасного вида. Главное - вода. Правда, что-то совершенно необыкновенное происходит сегодня в реке. Тени водорослей переплетаются с отражениями облаков, солнечные блики пляшут по поверхности, цветы и травы смотрят в глубь этого летнего омута.

3.jpg

And the whole picture as a whole evokes a feeling of peace.
Beautiful bodies only add to the aesthetics of this species.
Take at least that girl with pink hair ... a model, not otherwise. Or this one ... clearly from bodybuilders - a pumped body, impeccable proportions. And the girl with her grandmother next door is also beautiful in her own way: smiling and good-natured.

Да и вся картина в целом вызывает чувство умиротворения. Прекрасные тела лишь добавляют эстетики этому виду. Возьми хоть ту девушку с розовыми волосами…моделька, не иначе. Или эту… явно из бодибилдеров- прокаченное тело, безупречные пропорции. Да и девочка с бабушкой по соседству тоже по своему прекрасны: улыбчивы и добродушны.

4.jpg

Only a conversation between two men under an old willow responds with a slight dissonance. They are clearly not sober, the conversation is interspersed with specific vocabulary, but judging by the heated discussion, they have something to remember from their distant youth. In the end, the caramel of the picture must be balanced by something.

All this floats over the river, over the rustle of reeds and splashes of fish, over the glare on the water and shady banks. It floats away and returns with total balance.
August. I love this time.

Небольшим диссонансом отзывается лишь беседа двух мужчин под старой ивой. Они явно не трезвы, разговор перемежается специфической лексикой, но судя по бурному обсуждению,- им есть что вспомнить из далёкой молодости. В конце концов, карамельность картинки должна быть чем-то уравновешена.

Всё это плывёт над рекой, над шелестом камыша и всплесками рыбы, над бликами на воде и тенистыми берегами. Уплывает и возвращается тотальным равновесием.
Август. Люблю это время.

5.jpg



0
0
0.000
3 comments
avatar

Congratulations @rut-ru! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You distributed more than 100 upvotes.
Your next target is to reach 200 upvotes.
You received more than 100 upvotes.
Your next target is to reach 200 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Check out the last post from @hivebuzz:

Our Hive Power Delegations to the August PUM Winners
Feedback from the September 1st Hive Power Up Day
Hive Power Up Month Challenge 2022-08 - Winners List
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
0
0
0.000