TESTOR OF THE VASTAGO :Every omission comes at a price | TESTADOR DEL VÁSTAGO : Toda omisión tiene un precio

avatar
(Edited)
Separador1.png
ADVERTENCIA.jpeg
Separador1.png

They say that human beings who do not identify their mistakes are condemned to repeat them. And that the patterns we do not cut, appear again in future generations. The worst inheritance we leave behind is our unresolved internal conflicts.

Camila's inert body is lying on the alphasto.

People pass by and look at the scene with horror. The girl's organs are scattered everywhere. The brains are spread out for more than a meter around. Traffic is at a standstill.

The girl whose blood has sparked still stands stunned, completely still.

Everyone gathers around her. There is nothing to save. They call the police to report the incident.

Dicen que el ser humano que no identifica sus errores, está condenado a repetirlos. Y que los patrones que no cortamos, aparecen de nuevo en futuras generaciones. La peor herencia que dejamos, son nuestros conflictos internos sin resolver.

El cuerpo inerte de Camila yace eclosionado sobre el asfalto.

Las personas pasan y ven el cuadro con horror. Los órganos de la niña están dispersos por todas partes. Los sesos se extienden por más de un metro a la redonda. El tráfico se ha detenido.

La chica a la que ha chispeado su sangre sigue de pie, aturdida, completamente inmovil.

Todos se reúnen a su alrededor. No hay nada que salvar. Llaman a la policía para informar del incidente.


A man in a gray suit walks by and gets closer to the corpse. People look at him and one man tries to hold him back.

"I'm his grandfather" the man in gray sentences. He seems to approach to check on her, but in a quick movement he puts a piece of paper in the girl's pocket. He moves away from the body and starts calling his daughter.

-Carmen, you have to come quickly to the house. Camila. It's Camila, she jumped out of the window. Come quickly.

The man hangs up the phone and waits patiently. He seems more annoyed than upset.

Un hombre con traje gris pasa y se acerca al cadáver. La gente lo mira y un hombre intenta retenerlo.

"Soy su abuelo" sentencia el hombre de gris. Parece acercarse para ver cómo está, pero en un rápido movimiento mete un papel en el bolsillo de la chica. Se aleja del cuerpo y comienza a llamar a su hija.

-Carmen, tienes que venir rápido a la casa. Camila. Es Camila, ha saltado por la ventana. Ven rápido.

El hombre cuelga el teléfono y espera pacientemente. Parece más molesto que alterado.


The woman arrives and collapses on the floor at the sight of the fatal scene. Her daughter committed suicide. The police have already marked with yellow cordon around the girl a few minutes later. She does nothing but tremble. Her father puts a hand on her shoulder and squeezes. She shakes the gesture.

-Where were you?" asks the woman.

-I went to get a cigarette and had to see all this. That's because you're never home with her. You work all day. You never pay attention to her.

-Don't say that, don't you dare say that. I work for her, don't you dare, dad...

-I never told you you had to work. Never.

-Not now. Don't you dare.

The older man shuts up.

The woman reacts from the shock, coming to terms with the situation, the weight of the reality biting into her flesh.

She gives a pain-filled scream, the kind that makes your skin crawl.

La mujer llega y se derrumba en el suelo al ver la escena fatal. Su hija se ha suicidado. La policía ya ha marcado con un cordón amarillo alrededor de la chica unos minutos después. Ella no hace más que temblar. Su padre le pone una mano en el hombro y aprieta. Ella sacude el gesto.

-¿Dónde estabas tu? -pregunta la mujer.

-He ido a por un cigarrillo y he tenido que ver todo esto. Eso es porque nunca estás en casa con ella. Trabajas todo el día. Nunca le prestas atención.

-No digas eso, no te atrevas a decirlo. Trabajo para ella, no te atrevas, papá...

-Nunca te dije que tenías que trabajar. Nunca.

-No ahora. No te atrevas.

El El hombre mayor se calla.

La mujer reacciona del shock, asumiendo la situación, el peso de la realidad clavándose a carne viva.

Da un grito rasgado lleno de dolor, de esos que erizan la piel.


The agents lift the body hours later and following the protocol all the relatives are called to testify. They give the mother a piece of paper.

"Mom. I love you very much, please don't go and hate me. I have been feeling very sad for a long time. I miss Dad, I miss being a family. I am alone all the time. I don't want to be alone anymore. You say Grandma is in heaven, so I'm going to go and join her."

Her whole world shatters. Thinking of all the times she wasn't there, and the times she wasn't there. He testifies. He goes home.

Mom, I want to talk to you about something.

She is in the middle of a legal dispute over custody of the child, and at work her boss asks her to account for some missing materials.

-Mom...

-YOU'RE GOING.-She screams explosively.

The girl shuts up and leaves the room.

The mother needs to go on a three-day trip. Her grandfather stays with the child. When she arrives from the trip the girl is quiet, she doesn't talk to him much. She doesn't try to talk, she "gives him space".

Los agentes levantan el cadáver horas después y siguiendo el protocolo todos los allegados son llamados a testificar. Le entregan un papel a la madre.

"Mamá. Te amo muchísimo, por favor no vayas a odiarme. Tengo mucho tiempo sintiéndome muy triste. Extraño a papá, extraño ser una familia. Estoy sola todo el tiempo. Ya no quiero estar más sola. Tu dices que la abuela está en el cielo, así que yo me iré a acompañarla".

Todo su mundo se rompe. Pensar en todas las veces que no estuvo, y en las que estuvo sin estar. Testifica. Se va a casa.

Se mete en la tina, se hunde...las burbujas salen poco a poco. Recuerda...

-Mamá quiero hablarte de algo

<pElla se encuentra en medio de una disputa legal por la custodia de la niña, y en el trabajo su jefe le pide que rinda explicaciones de unos materiales desaparecidos>

-Mamá...

-YA VA.-Grita explosiva.

La niña se calla y sale de la habitación.

La madre necesita irse de viaje tres días. Su abuelo se queda con la niña. Al llegar del viaje la niña está callada, no le habla mucho. Ella no intenta hablar, "le da espacio".

Separador1.png

Halfway through dinner the mother is still glued to the phone, the bills are due the next day.

The girl looks at an asparagus without emotion.

-Mom, can I tell you something?

-Just a moment, sweetie.

-But mom...

-One second.

As she clears everything she turns to her daughter but she has already left the table.

The mother gets a second job.

-You will stay with your grandfather in the afternoons. I have to work, your tuition has gone up, everything is expensive.

-Why do you work if grandpa is rich?

-Because we must be independent.

-I can go to work with you. I'll keep you company, please... I'll behave myself.

-That can't be done, honey. They don't accept children.

-Mom... -But. It's just...

There's a knock at the door.

-The mother shouts. She turns and leaves the child talking to the air.

She repeats in her mind many similar occasions. Occasions in which she omitted or did not even pay attention to what her daughter wanted to say. She was to blame for her death.

A mitad de la cena la madre sigue pegada al teléfono, las facturas se vencen al día siguiente.

La niña mira un espárrago sin emoción.

-Mamá ¿Puedo contarte algo?

-Un momento cariño

-Pero mamá.

-Ya va.

Al desocuparse de todo se dirige a su hija pero esta ya se ha levantado de la mesa.

La madre consigue un segundo trabajo.

-Te quedarás con tu abuelo en las tardes. Tengo que trabajar, tu colegiatura aumento, todo es costoso.

-¿Por que trabajas si el abuelo es rico?

-Porque debemos ser independientes.

-Puedo ir al trabajo contigo. Te haré compañía, por favor..me portare bien.

-Eso no se puede cariño. No aceptan niños.

-Mamá...pero. Es que...

Tocan la puerta.

-Ya va!!- Grita la madre. Se gira y deja a la niña hablando con el aire.

Repite en su mente muchas ocasiones similares. Ocasiones en las que omitió o ni si quiera presto atención a lo que su hija quería decir. Ella era la culpable de su muerte.


She decides to go to a psychologist. She hasn't been to therapy since she was a child, when her mind was going through a confusing period. She needs mental help...someone to tell her how not to hang herself by the neck tonight.

Meanwhile, elsewhere...

Grandpa goes about his routine. A little exercise. Cooking. Sleep. Remembering.

His granddaughter died a few days ago. She misses her. But she also feels so helpless. How could she not see it coming? I mean. She imagined it. But he didn't believe the skinny little white girl having the courage to jump from a tenth floor.

He remembers her eating breakfast. Running in the apartment. Running away from him when he counted to 10.

Squirming in his arms when he caught her. The feeling of piloerection in her little arms. The cold sweat. The nervous look.

The flat little belly that twisted with his beard.

The angelic expressions of pain. The newness, the youth. The beauty. What only a sick man could enjoy in a child.

Decide ir al psicólogo. No iba a terapia desde que era una niña, cuando su mente pasaba por un periodo confuso. Necesita ayuda mental...alguien que le diga cómo no colgarse del cuello esta misma noche.

Mientras tanto, en otra parte...

El abuelo sigue su rutina. Un poco de ejercicio. Cocinar. Dormir. Recordar.

Su nieta a muerto hace unos días. La extraña. Pero siente también mucha impotencia. ¿Como no lo vio venir? Es decir. Lo imagino. Pero no creyó a la pequeña niña delgada y blanca teniendo el valor de saltar de un décimo piso.

La recuerda desayunando. Corriendo en el apartamento. Huyendo de el cuando contaba hasta 10.

Retorciéndose en sus brazos cuando la atrapaba. La sensación de piloereccion en los brazitos de ella. El sudor frío. La mirada nerviosa.

El pequeño abdomen plano que se retorcía con su barba.

Las angelicales expresiones de dolor. La novedad, la juventud. La belleza. Lo que solo un enfermo, podría disfrutar de un niño.


She reminded him of his daughter. But he could make better use of her than of his firstborn.

When his daughter was a child, his wife was a housewife. They were a wealthy family and she kept the whole place in order, was proud to hire staff and never liked to bring strangers into the house. At night, when his wife slept exhausted, he would sneak into his daughter's room. He would whisper things in her ear, she would sometimes tremble and cry in her sleep, while he put his dirty hands on her virginal center.

He was never able to consummate his acts for lack of time and the right place.

He would have been discovered. How could he have cleaned her up without waking her up and making a racket? Unfortunately, he could not be the first to possess her as a man.

However, his granddaughter was another story.

They were left alone for hours at a time. He groped the first few times for the girl's silence. He started with innocent, complicit games. Mom and dad. Rescuing the princess. Tickling. Filling her with ice cream on purpose. He could bathe her after licking her all over. Lately the little girl was uncomfortable, no longer wanting to play or stay with him. However, he had every inch of the little body at his mercy.

But how did the events happen so that the little girl ended up with her skull impacted in the asphalt?

Le recordaba a su hija. Pero podía servirse mejor de ella que de su primogénita.

Cuando su hija era una niña, su esposa era ama de casa. Eran una familia adinerada y ella mantenía en orden todo el recinto, era orgullosa para contratar personal y nunca le gusto meter extraños a casa. Por la noche, cuando su esposa dormía agotada, el se colaba a la habitación de su hija. Le susurraba cosas al oído, ella a veces temblaba y lloraba en sueños, mientras el ponía sus sucias manos en el centro virginal de la pequeña.

Nunca pudo consumar sus actos por falta de tiempo y lugar correcto.

Lo habrían descubierto. La habría llenado de sangre, ¿Como la hubiera limpiado sin despertarla y sin formar barullo? Lastimosamente, no pudo ser el primero en poseerla como hombre.

Sin embargo, su nieta era otra historia.

Los dejaban solos por horas. Tanteo las primeras veces el silencio de la niña. Empezó por juegos inocentes, cómplices. Papá y mamá. Rescatar a la princesa. Las cosquillas. Llenarla de helado a propósito. Podía bañarla luego de lamerla por completo. Últimamente la pequeña niña estaba incómoda, ya no quería jugar ni quedarse con el. Sin embargo, tenía cada centímetro del pequeño cuerpo a su merced.

El día que se decidió a por fin poseerla, su hija había salido de viaje, estaría a solas con ella dos días, podía trabajarla psicológicamente. ¿Pero como sucedieron los hechos para que la pequeña terminara con el cráneo impactado en el asfalto?


sm awelo.png
gracias por leer sm.png
banner.png
This project is possible thanks to the support of the @aliento community./ Este proyecto es posible gracias al apoyo de la comunidad @aliento.

Translate with deepl.com / Traducido con deepl.com

All rights reserved © Shouting Mirror 2021 / Todos los derechos reservados © Shoutin Mirror 2021



0
0
0.000
9 comments
avatar

Waooooo! Qué fuerte, pero es una realidad muy común aunque no lo parezca, es demasiado triste.

0
0
0.000
avatar

Sin duda,cosas que no quisiéramos ver, pero suceden. Gracias por tu comentario. Un abrazo!

0
0
0.000
avatar

Que terrible relato, pero lamentablemente pasa en la realidad, tantas veces. Es algo que yo no puedo comprender. Excelente manera de escribir sobre este problema del hombre, del ser humano. Saludos y bendiciones.

0
0
0.000
avatar

No es cómodo tener que escribir sobre cosas que parecen monstruosas, pero que no son más que una realidad que se remonta de años. La mejor manera de crear consciencia, es mostrar la realidad desde la perspectiva de los afectados. Saludos!! muchas gracias por tu comentario

0
0
0.000
avatar

Guao, que terrible, sé que no soy la única, pero tengo la capacidad de recrear las imágenes en mi mente y de verdad me impactó, muy parecido a lo presentado en UVE "La Ley y el Orden", y aunque son cosas que son fuertes, me ha ayudado a orientar a mis hijos para que puedan cuidarse cuando yo no estoy, es una realidad a la que muchas veces cerramos los ojos por temor o por el qué dirán, pero es necesario crear conciencia. Muy buen relato @shoutingmirror.

0
0
0.000