The Summit - Story [ENG-ESP]

I fear the endless day that will spread from the summit! Dreams of immortal winged beings warn me of the judgment that will come on earth, but I remain silent, far from the knives that are shown when my adversaries open their mouths. Crazy they tell me, and I'll stay crazy even though i'm not really crazy. Above me the sun travels the celestial ocean, deep and cosmic, waiting for the paralysis in the rotation of the planet. On the other side it will be eternal night, but on this side the solemn ball of fire will radiate forever. My visions warn of an escape as possible as conscious rocks. Flee? Neither by air nor by sea nor by land. Only the consolation of what will happen next will remain.

¡Temo al día sin fin que se extenderá desde la cumbre! Sueños de alados seres inmortales me advierten del juicio que vendrá sobre la tierra, pero me mantengo callado, lejano a las navajas que se muestran cuando mis adversarios abren la boca. Loco me dicen, y loco me quedaré aunque no sea un loco de verdad. Sobre mí el sol recorre el océano celeste, profundo y cósmico, esperando la parálisis en la rotación del planeta. Del otro lado será la noche eterna, pero en éste irradiará para siempre la solemne bola de fuego. Mis visiones advierten de un escape tan posible como las rocas con conciencia. ¿Huir? Ni por aire ni por mar ni por tierra. Solo quedará el consuelo de lo que pasará después.


20230322_165857_812.jpg


Very high creatures will descend upon human contact and, in the form of torrential winds, they will uproot every root on the earth. Terrified screams will point to the sky as they fly through the air looking for a solid way to hold onto, and then they will believe but it will be too late. The sun will be the punishment and the alarm sirens the torment; For that moment I will be on this same riverbank, protected by the shields of the winged beings of my dreams, begging for an opportunity for mercy. I will fall into the tearing of the feet and the sweat of the fingers, and I will be petrified with red and throbbing eyes. Punishment at last for my desire for silence; I deserve that future although I can change my present.

Stubborn I am like the shepherd who grazes wolves with varnish pupils at night. The ball of fire that radiates above me whispers his desire, and I only listen to the thought of my indolence: “Don't say it! Do not say it! Do not warn of the judgment of the eternal sun! Let them think you're crazy even if you really aren't!” Quietly I prefer to contemplate what will come for man, just as quietly I contemplated the blows my mother received the day she was found floating on the riverbank. In her white sockets the crystalline yellow of the sun sparkled in the waters, and it was the only brightness that I managed to appreciate before her burial.

I haven't stopped seeing visions ever since!

At the top of clouds and golden rays I see the reflection of her face; deformed by the lens of my eyes unable to resist the incandescent light. I apologize in silence: that is my second trial. Static I am below a river without vegetation. Face up I beg for the end of time in the veracity of my visions. The ants, however, do not prefer it; in my skin they have found the refuge for the suffocating summer, mine, however, I will never find it. I am destined to contemplate the sun that soon, very soon perhaps, will remain as static as my body is now.

Altísimas criaturas descenderán al contacto humano y, en forma de vientos torrenciales, arrancarán toda raíz sobre la tierra. Gritos pavorosos señalarán al cielo mientras vuelan por los aires buscando forma sólida para sostenerse, y entonces creerán pero ya será demasiado tarde. El sol será el castigo y las sirenas de alarma el tormento; para ese momento estaré yo en esta misma rivera, protegido por los escudos de los seres alados de mis sueños, suplicando por una oportunidad de misericordia. Caeré en el desgarro de los pies y el sudor de los dedos, y me petrificaré con ojos rojos y palpitantes. Castigo al fin para mi afán de silencio; merezco ese futuro aunque puedo cambiar mi presente.

Terco soy como el pastor que pastorea por las noches de lobos con pupilas de barniz. La bola de fuego que sobre mí irradia susurra su deseo, y yo solo escucho el pensamiento de mi indolencia: “¡No lo digas! ¡No lo digas! ¡No adviertas del juicio del sol eterno! ¡Que crean que eres un loco aunque no lo seas de verdad!” Callado prefiero contemplar lo que vendrá para el hombre, así como callado contemplé los golpes que recibió mi madre el día que la encontraron flotando sobre la rivera. En sus cuencas blancas chispeaba el amarillo cristalino del sol en las aguas, y fue el único brillo que logré apreciar antes de su sepultura.

¡No he parado de ver visiones desde entonces!

En la cumbre de nubes y rayos dorados veo el reflejo de su rostro; deforme por el lente de mis ojos incapaces de resistir la luz incandescente. Pido perdón en silencio: ese es mi segundo juicio. Estático estoy debajo de una rivera sin vegetación. Boca arriba suplico por el fin de los tiempos en la veracidad de mis visiones. Las hormigas, sin embargo, no lo prefieren; en mi piel han encontrado el refugio para el verano sofocante, el mío, sin embargo, no lo encontraré jamás. Destinado estoy a contemplar el sol que pronto, muy pronto tal vez, se quedará tan estático como mi cuerpo lo está ahora.


20230322_164740_261.jpg


She, my mother, loved the stars as ants love her queen; The walls of the house were impregnated with watercolor paintings, and on them the planetary dance in the orbit of the sun was drawn: the center, the magnet, the king. She was pointing out that the summit was at the center of the universe and that one day it would stop working. Expired Symbols of Strange Sciences forced me to see so that my IQ would be able to understand it, but I only wanted to understand the reason for my father's flight. She cried, every night, repeating the name of the one who gave birth to me in a sunny July summer. Then the other one arrived, the one with the pointy ties and the bloody cuffs. I never saw the father figure in him, only the insatiable desire to put an end to his miserable practices.

Slaps and insults forced my mother to erase the watercolors. My father's nefarious substitute wanted to eradicate any illogical traces of science. He soon turned towards me and I also felt the beatings. Silently I escaped to cry lying on the riverbank, furious at my mother's weakness. Looking up, the sun became that retinal-devouring friend. I asked, then, that ball of fire, to get the ruthless out of my house. And he did, though he took her too.

Ella, mi madre, amaba a los astros como las hormigas aman a su reina; impregnadas en pinturas de acuarelas estaban las paredes de la casa, y en ellas se dibujaba la danza planetaria en la órbita del sol: el centro, el imán, el rey. Me señalaba que la cumbre se encontraba en el centro del universo y que algún día dejaría de funcionar. Símbolos expirados de ciencias extrañas me obligó a ver para que mi coeficiente fuera capaz de entenderlo, pero yo solo deseaba entender la razón de la huida de mi padre. Ella lloraba, todas las noches, repitiendo el nombre de aquel que me engendró en un soleado verano de Julio. Luego llegó el otro, el de las corbatas puntiagudas y los puños de sangre. En él no vi nunca la figura paternal, solo las insaciables ganas de poner fin a sus miserables prácticas.

Cachetadas e insultos obligaron a mi madre a borrar las acuarelas. El nefasto sustito de mi padre deseaba erradicar cualquier rastro ilógico de la ciencias. Pronto viró hacia mí y también sentí las golpizas. En silencio me escapaba a llorar acostado en la rivera, furioso por la debilidad de mi madre. Mirando hacia arriba el sol se volvió ese amigo devorador de retinas. Le pedí, entonces, a esa bola de fuego, que sacara al despiadado de mi casa. Y lo hizo, aunque también se la llevó a ella.


20230322_165411_168.jpg


I fear the endless day that will spread from the summit! But I have decided to keep quiet rather than say a word like the one I once said to my mother, imprisoned in the desire to have a father figure that would alleviate the doubt about my real father's escape. The same sun that took them forever will come for the last judgment of the earth, and then, in the bluish and yellow that will never end, I will understand the nightmare of existing without a relieving night of desires in shooting stars. While that happens, I will enjoy the painful company of the ants that have made me their anthill. She won't come back, even if the celestial fireball reminds me of her.

At the top lives, perhaps, the muse of my conception; she there she is free from the blows of the insolent substitute who ended up in ashes in the house fire without watercolors. You took me out before tying him up and throwing gasoline on him, my mother, and you threw me on the grass asking for the immobility of my bones, and I did so, and here I am; remembering your body floating on the waters of the riverbank, with bright eyes in the crystalline reflection of the sun and the waters, while you looked at the deep summer sky of the same month of July in which you brought me into the world from your womb.

¡Temo al día sin fin que se extenderá desde la cumbre! Pero he decidido callar antes que decir una palabra como la que alguna vez le dije a mi madre, preso en el deseo de tener una figura paterna que aliviara la duda a cerca de la huida de mi padre verdadero. El mismo sol que se los llevó para siempre vendrá para el último juicio de la tierra, y entonces, en el azulado y amarillo que nunca acabará, entenderé la pesadilla de existir sin una noche aliviadora de deseos en estrellas fugaces. Mientras eso sucede, disfrutaré de la compañía dolorosa de las hormigas que me han convertido en su hormiguero. Ella no volverá, aunque la bola de fuego celestial me la recuerde.

En la cumbre vive, tal vez, la musa de mi concepción; allí está libre de los golpes del insolente sustituto que terminó hecho cenizas en el incendio de la casa sin acuarelas. Me sacaste antes de atarlo y arrojarle gasolina, madre mía, y me echaste sobre la yerba pidiendo la inmovilidad de mis huesos, y así lo hice, y aquí estoy; recordando tu cuerpo flotando sobre las aguas de la rivera, con ojos brillantes en el reflejo cristalino del sol y las aguas, mientras mirabas al profundo cielo de verano del mismo mes de julio en el que me trajiste al mundo desde tu vientre.


20230322_165124_813.jpg



Photographs of my property taken with a Xiamoi Redmi 10S.

Fotografías de mi propiedad tomadas con un Xiamoi Redmi 10S.



0
0
0.000
3 comments
avatar

Um, me transporto a un marco histórico entre época romana y día de juicio pero hace 2.000 años atrás, (antes de la llegada de cristo), pues no se si los seres alados eran Romanos o bíblicos, XD
Pero como no se nombra ningún pasaje bíblico, puede que sean alienigenas ¿no lo sé?,

Algo en el personaje me dejo pensando, si era como un estudioso estilo Da vinci, ya que nombra ciencias, astronomía y acuarelas.(De esa época).

Pero no me cierra lo de las (alucinaciones). En ese contexto no se definió, "si él era una autoridad del tema", o simplemente alguien (que las tenia) y era tachado de loco.

Es raro ver literatura apocalíptica sin ser anclada a la mitología Católica.

Pero no desentona tanto, solo falta ubicar a lector, (el tiempo histórico del relato), si es actual "al haber gasolina" o es milenario, de siglos atrás, donde todos eran poetas y astrónomos. Puede que cuadre mas en milenario (ya que todos interpretaban el fin de los tiempos a su propias señales).

Saludos.

0
0
0.000
avatar
(Edited)

Vaya, es la primera vez que recibo un comentario tan ameno y deductivo, y me encanta, porque has leído e intentado analizar las letras del texto. Cuando construyo mis historias mezclo elementos de distintas cronologías, aunque suelo dejar a la interpretación del lector el sentido y el trasfondo que cobra el contexto. Para ello, nutro las letras de metáforas, mayormente diste en el clavo de mi inspiración. Las alucinaciones son un punto extra para darle vigor al asunto, en parte, por el trauma que vivió el narrador. ¡Muchísimas gracias por leer! Lo aprecio mucho 💯.

0
0
0.000