(ESP) El cuento de los dos Burros (ING) The tale of the two donkeys

avatar


pexels-pixabay-208821.jpg
Fuente de Imagen

Hola mi bella familia de #Hive, a continuación comparto con ustedes nuevas líneas, esperando sea de su total agrado.

Hello my beautiful #Hive family, below I share with you new lines, hoping it will be of your total pleasure.

Cuando tenía ocho años de edad fui de visita a casa de mi tío quien tenía una pequeña granja en las afueras de la ciudad de Carúpano, a mí me gustaba mucho ir allá porque era un sitio muy fresco y alejado del bullicio de la urbe.

When I was eight years old I went to visit my uncle who had a small farm on the outskirts of the city of Carúpano, I liked to go there because it was a very cool place away from the hustle and bustle of the city.

Cierta mañana me asomé a un pequeño tranquero donde estaban dos burros conversando, yo asombrada me quedé mirando fijamente a los dos animales que hablaban de lo más tranquilo, oía como uno de los burros le decía al otro que debían de huir de la granja y buscar hacer mejor vida, que ya estaba cansado de hacer todo el trabajo pesado, que la gente debía saber que ellos podían y sabían hablar, que eso seguro cambiaría su suerte, el otro burro oía atentamente y le contestó que esa noche debían huir de allí, pues así quedaron, yo que había oído todo no quise decir nada a mi tío, pues creí que no me creerían.

One morning I looked at a small fence where two donkeys were talking, I was astonished and stared at the two animals that were talking very calmly, I heard how one of the donkeys told the other that they should flee from the farm and look for a better life, that he was tired of doing all the hard work, that people should know that they could and knew how to talk, that this would surely change their luck, The other donkey listened attentively and answered that they should flee from there that night, and that's how they stayed, I who had heard everything didn't want to say anything to my uncle, because I thought they wouldn't believe me.

Al siguiente día ya los dos burros parlanchines no estaban y aunque mi tío lo buscó por toda la granja no los encontró, aquello pasó y yo tuve que volver a la ciudad, con el pasar de los años llegó a la ciudad un gran circo, yo con unos 12 años de edad fui a ver todo aquello, la sensación del circo era que aseguraba tener un burro que hablaba, todo el mundo quería ver aquello, era todo un acontecimiento, yo llegué temprano y como pude me colé tras vestidores para ver de cerca aquel animal, en efecto el burro hablaba, yo lo reconocí enseguida, pero faltaba uno, en eso el burro pidió al dueño del circo salir un rato a tomar aire fresco, así fue, yo me fui detrás del animal para ver que hacía, mientras lo miraba, sin que él se percatara que yo estaba allí, de la nada sale otro burro, pero aquel lucía un poco descuidado y maltratado, además de cada lado sostenía dos envases que contenían chica cada uno, el burro del circo al verlo de inmediato lo fue a saludar, claro era su otro amigo parlanchín, pero el burro del circo se sorprendió al verle tan descuidado y maltrecho, le decía que como era que a él le había ido tan bien mientras que a su amigo no había corrido con esa suerte.

The next day the two talking donkeys were gone and although my uncle looked for them all over the farm he did not find them, that happened and I had to go back to the city, with the passing of the years a big circus came to the city, I was 12 years old when I went to see all that, the sensation of the circus was that it claimed to have a donkey that talked, everybody wanted to see that, it was a big event, I arrived early and as I could I sneaked behind the dressing rooms to see that animal closely, in fact the donkey talked, I recognized it immediately, but there was one missing, I went behind the animal to see what he was doing, while I was looking at him, without him noticing that I was there, out of nowhere another donkey came out, but that one looked a little neglected and mistreated, besides, on each side he was holding two containers with a girl in each one, When the circus donkey saw him he immediately went to greet him, of course it was his other chattering friend, but the circus donkey was surprised to see him so neglected and battered, he asked him how it was that he had done so well while his friend had not been so lucky.

El burro del circo le contó a su amigo que él llegó al circo y le dijo al dueño que él podía hablar y este de inmediato lo contrató y cuidó, alimentó y protegió hasta el punto que es la máxima estrella de su circo y le iba muy pero muy bien, el otro burro le contaba que él también se encontró con un señor pero que antes de poder decirle nada este lo tomó por el pescuezo lo amarró y le montó dos ollas a cada lado para vender chica, al oír esto el burro del circo le dijo a su compañero que por qué no le había dicho a aquel hombre que él podía hablar, el amigo se le quedó mirando y le dijo: - estás loco, si le digo que puedo hablar capaz y me pone a gritar ¡las chichas, las chichas! Por todo el pueblo.

The circus donkey told his friend that he arrived at the circus and told the owner that he could talk and the owner immediately hired him and took care of him, fed him and protected him to the point that he is the top star of his circus and he was doing very, very well, The other donkey told him that he also met a gentleman but before he could say anything to him, he took him by the neck, tied him up and mounted two pots on each side to sell the girl, upon hearing this, the circus donkey said to his companion that why he had not told the man that he could talk, his friend stared at him and said: - You're crazy, if I tell him that I can talk, he might start shouting "las chichas, las chichas! all over town.


pexels-hrishikesh-deshkar-3304975.jpg
Fuente de Imagen

Y por supuesto las risas no se hacían esperar, este era uno de los muchos cuentos contado por mi apreciado tío a quien quiero y adoro y quería compartirlo con todos ustedes.

And of course the laughter was not long in coming, this was one of the many stories told by my dear uncle whom I love and adore and I wanted to share it with all of you.

Saludos, besos y abrazos a la distancia.

Greetings, kisses and hugs from afar.


@SOVEBRITO.jpg

Foto tomada con mi teléfono Samsung, editadas con GridArt. Traducción con el programa www.DeepL.com/Translator (versión gratis).

Photo taken with my Samsung phone, edited with GridArt. Translation with the
program www.DeepL.com/Translator (free version).



0
0
0.000
3 comments
avatar

Congratulations @sovebrito! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You published more than 70 posts.
Your next target is to reach 80 posts.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

0
0
0.000
avatar

Hahaha, talking donkey ?. If I see anyone, I may just faint. And please what's "las chichas". I couldn't translate it so I think I am missing out on some part of the joke

0
0
0.000
avatar

hola gracias por leerme, la chicha es una bebida dulce muy popular en mi país hecha a base de arroz, pasta o harina de trigo, muy sabrosa y que muchas personas la venden por las calles de las ciudades o pueblos, a los niños les encantan y las personas que las venden van gritando por las calles el nombre de la bebida para que salgan a comprarla.

0
0
0.000