(ESP/ENG) Regalando sonrisas | Giving smiles

avatar

        Hola mis hiver’s, el día de hoy quería compartir con ustedes una bonita experiencia que tuve, una labor que estoy realizando con mi mamá en una comunidad muy humilde del oeste de Maracaibo en el Estado, mi mama semanalmente le está llevando una actividad a esta comunidad y lleva un tema diferente.

          Hello my hiver's, today I wanted to share with you a nice experience I had, a work I'm doing with my mom in a very humble community west of Maracaibo in the state, my mom is taking a weekly activity to this community and carries a different theme.

Esta ocasión hablo sobre la educación, así que el día de hoy decidí acompañarla, lamentablemente estaba lloviendo así que fueron pocos niños, también nos afectó la electricidad ya que en la zona no tenían energía eléctrica, mi mamá no quiso posponer la actividad porque ya habían niños esperando y además llevamos unas pizzas para compartir y teníamos que continuar con los que estaban ya presente, yo pude tomar solo algunas fotos porque también use el celular de linterna y pude aprovechar para conversar con algunos niños de la comunidad y descubrí dos cosas que me dejaron pensando mucho: la primera es que hay una gran cantidad de niños en la zona que no estudian porque sus padres no tienen los recursos necesarios para inscribirlos y mucho menos para costearle los estudios durante el año escolar y la segunda es que otros están estudiando pero sus padres han quedado desempleados y este nuevo año escolar no los volverán a inscribir en el colegio, pero los orientan en la casa.

This time she talks about education, so today I decided to accompany her, unfortunately it was raining so there were few children, we were also affected by the electricity because in the area there was no electricity, my mom did not want to postpone the activity because there were already children waiting and also we took some pizzas to share and we had to continue with those who were already present, I could only take some pictures because I also used the cell phone as a flashlight and I could take the opportunity to talk with some children in the community and I discovered two things that left me thinking a lot: the first is that there are a large number of children in the area who do not study because their parents do not have the necessary resources to enroll them, much less to pay for their studies during the school year and the second is that others are studying but their parents have become unemployed and this new school year they will not enroll them in school again, but they guide them at home.

Estos niños quieren estudiar, pero no tienen la manera y descubro esto porque casualmente mi mamá hablo sobre la educación y les dio de regalo algunos cuadernos con lápices y mientras repartía la pizza y los refrescos me di cuenta de la necesidad que tienen ese grupo de niños, tienen ganas de estudiar, de ser alguien en la vida, cada día que pasa me sorprende saber cómo los padres de muchos niño luchan por tener un plato de comida, es la cruel realidad de muchos de estos pequeños que barren frentes, tumban mangos, piden en las calles, es duro saber la necesidad de cada uno, pero más duro aún es escuchar qué no van a la escuela porque no tienen desayuno, zapatos, un bolso, en si la gente de esta zona sobrevive, no tienen calidad de vida, sus padres solo tratan de cubrir por lo menos un alimento al día para que no se duerman si probar algo, niños sin educación, sin oportunidades de desarrollo humano.

These children want to study, but they do not have the way and I discover this because by chance my mom talked about education and gave them some notebooks with pencils as a gift and while I was handing out the pizza and soft drinks I realized the need that this group of children have, they want to study, to be someone in life, every day that passes I am surprised to know how the parents of many children struggle to have a plate of food, It is the cruel reality of many of these little ones who sweep fronts, knock down mangoes, beg in the streets, it is hard to know the need of each one, but even harder is to hear that they do not go to school because they do not have breakfast, shoes, a bag, if the people of this area survive, they have no quality of life, their parents just try to cover at least one meal a day so they do not fall asleep without tasting something, children without education, without opportunities for human development.

En Venezuela no se están respetando los derechos de los niños a estudiar a tener sus tres alimentos, una vida digna, ¡sentí mucha alegría de ver a esos niños comerse una porción de pizza y cuando pregunté quieren repetir, todos gritaron que si, sentí que por un momento pudieron olvidar todo el desastre de vida que llevan, mi mamá les ha pedido a sus mamás que los niños vayan con su mejor ropa y note la humildad es sus ojos, que niños tan hermosos, esperemos que se pueda conseguir la ayuda para poder inscribirlos este año escolar, ellos aún no saben, pero apenas terminó la actividad mi mama realizó algunas llamadas para ver si conseguimos cupos en los colegios públicos más cercanos.

In Venezuela they are not respecting the rights of children to study to have their three meals, a dignified life, I felt a lot of joy to see these children eat a slice of pizza and when I asked if they wanted to repeat, they all shouted yes, I felt that for a moment they could forget all the disaster of life they lead, My mom has asked their moms that the children go with their best clothes and note the humility in their eyes, what beautiful children, hopefully we can get help to enroll them this school year, they do not know yet, but just finished the activity my mom made some calls to see if we get places in the nearest public schools.

Me encanto poder colaborar con esta pequeña actividad, fue una excelente idea comprar pizzas y snacks para hacerlos felices por un momento.

I loved being able to collaborate with this little activity, it was an excellent idea to buy pizzas and snacks to make them happy for a moment.

Recursos Utilizados | Resources Used

  • La imagen del banner y el divisor fueron realizadas y editadas con Photoshop Cs 6 | The image of the banner and the divider were made and edited with Photoshop Cs 6.

  • Todas las imágenes fueron tomadas por mi con mi celular Realme C3 | All images were taken by me with my Realme C3 cell phone.

  • Traducido con www.DeepL.com | Translated with www.DeepL.com/Translator.



0
0
0.000
1 comments