Algunos de mis pensamientos sueltos: Todo va bien [ESP/ENG]

avatar





Si no podemos encontrar la dicha en lo que tenemos, tampoco la encontraremos en lo que nos falta. Por eso la importancia de vivir el presente y ser agradecidos con lo que Dios nos provee.

Es frecuente que digamos: "Yo sería feliz si tuviera..." Y esa lista de lo deseamos es larga, cuando la verdad, es que ya tenemos lo más importante, comenzando por la vida, la salud y nuestros seres queridos.

Un cambio de actitud, sólo eso necesitamos para ver el mundo de colores y no en blanco y negro.

If we cannot find joy in what we have, neither will we find it in what we lack. That is why it is so important to live in the present and be grateful for what God provides us with.

It is common for us to say: "I would be happy if I had..." And that list of what we wish for is long, when the truth is, we already have the most important things, starting with life, health and our loved ones.

A change of attitude, that's all we need to see the world in colors and not in black and white.







Hablando de colores, estos días he recordado a un ex-colega de la época en la que yo estaba en Puerto La Cruz, quien había trabajado antes en la ciudad de El Tigre (que es donde yo estoy ahora) y, antes de eso, él trabajaba en Caracas.

El caso es que él me contó, que cuando estuvo en El Tigre, su esposa continuamente le decía que ella no quería estar allí, que le parecía que era una ciudad donde hasta el arcoíris salía en blanco y negro. Poe so él pidió su transferencia a Puerto La Cruz, afortunadamente la consiguió y estuvo allí hasta su jubilación.

Yo tengo ya 6 años en esta ciudad y tampoco me acostumbro, desde hace tiempo sueño con mudarme, lo mejor es que lo haré cuando mi hija vaya a la universidad en un par de años.

Speaking of colors, these days I have remembered a former colleague from the time when I was in Puerto La Cruz, who had previously worked in the city of El Tigre (which is where I am now) and, before that, he worked in Caracas.

The thing is that he told me that when he was in El Tigre, his wife kept telling him that she did not want to be there, that it seemed to her that it was a city where even the rainbow came out in black and white. So he asked to be transferred to Puerto La Cruz, fortunately he got it and stayed there until his retirement.

I have been in this city for 6 years now and I can't get used to it either, I have been dreaming of moving for a long time, the best thing is that I will do it when my daughter goes to college in a couple of years.







Aún así, intento vivir lo mejor que puedo, trabajando siempre en mejorar mi actitud y disfrutando de lo que tengo ahora.

Muchas veces me descubro queriendo que el tiempo pase rápido para esto o para aquello, pero pronto me doy cuenta de que a medida que pasan los días, menos tiempo de vida me queda, así que no debería tener tanta prisa.

Un cambio de perspectiva, puede ser de mucha utilidad para ver las cosas más claramente, a veces, sólo estamos mal posicionados.

Still, I try to live the best I can, always working on improving my attitude and enjoying what I have now.

Many times I find myself wanting time to pass quickly for this or that, but I soon realize that as the days go by, the less time I have left to live, so I shouldn't be in such a hurry.

A change of perspective can be very helpful to see things more clearly, sometimes we are just poorly positioned.





Tarea escolar de mi hija de 15 años



Hago un paréntesis para mencionar, que las fotografía anterior y la que sigue, son de tareas escolares de mis hijos y me siento muy orgullosa porque las hacen ellos mismos, lo que para mí tiene mucho valor. Ellos conciben el diseño y luego lo materializan, con tanta naturalidad, que lo hacen ver fácil.

Es la ventaja de haberles enseñado desde pequeños que las tareas escolares son para ellos, no para sus padres. Ahora ellos son capaces de resolver lo concerniente a sus diferentes asignaciones.

I'll make a parenthesis to mention that the previous and following pictures are of my children's homework and I feel very proud because they do it themselves, which for me is very valuable. They conceive the design and then materialize it, so naturally, that they make it look easy.

This is the advantage of having taught them from an early age that homework is for them, not for their parents. Now they are able to figure out what concerns their different assignments.





Tarea escolar de mi hijo de 12 años



Y hablando de todo un poco, hay buenas expectativas en mi trabajo para este año, al parecer, algunas cosas que estaban paralizadas, van a comenzar a funcionar, como por ejemplo, se van a activar algunos taladros en el área para la que trabajo, lo que es una gran noticia.

Por otra parte, mi gerencia está haciendo la gestión necesaria para que el aire acondicionado sea reparado, así como los baños y otras partes del edifico donde trabajamos. También están gestionando Estaciones de Trabajo para nosotros.

Todo eso me llena de ilusión, pues desde hace años, prácticamente el tiempo que tengo aquí, que estamos trabajando en condiciones no deseables, sin aire acondicionado, incluso compartiendo las pocas computadoras que están, lo que es bastante incómodo.

Me parece curioso, que justo ahora que me planteo jubilarme prematuramente, estén estos vientos de cambio, quizás sea una señal para que me quede.

El tiempo dirá y veremos.

And speaking of everything a little bit, there are good expectations in my work for this year, apparently, some things that were paralyzed, are going to start working, for example, some drills are going to be activated in the area where I work, which is great news.

On the other hand, my management is making the necessary arrangements for the air conditioning to be repaired, as well as the bathrooms and other parts of the building where we work. They are also arranging Workstations for us.

All this fills me with illusion, because for years, almost as long as I have been here, we have been working in undesirable conditions, without air conditioning, even sharing the few computers that are there, which is quite uncomfortable.

It seems curious to me, that just now that I am thinking of retiring prematurely, there are these winds of change, perhaps it is a sign for me to stay.

Time will tell and we shall see.







Así que tal como lo presiento, todo va muy bien, parece que este año sí será mucho mejor que los anteriores, porque aparte de lo que pueda pasar en mi mundo externo, pretendo vivir a plenitud y eso solo depende de mí.

Y estos son algunos de mis pensamientos del día de hoy, mi mente revolotea entre tantos sueños y esperanzas, agradeciendo siempre a Dios por tantas bendiciones, además disfrutando esta capacidad de sentir ilusión e ir tras lo que quiero.

A ustedes, gracias por haberme acompañado en esta lectura.

So as I feel it, everything is going very well, it seems that this year will be much better than the previous ones, because apart from what may happen in my external world, I intend to live to the fullest and that only depends on me.

And these are some of my thoughts today, my mind flutters between so many dreams and hopes, always thanking God for so many blessings, and also enjoying this ability to feel illusion and go after what I want.

To you, thank you for joining me in this reading.





Thank you very much



Portada editada en Photoroom.
Fotografías de mi propiedad.
Emojis de Bitmoji.
Separadores hechos con Canva.
Fondos removidos con remove.bg.
Traducción cortesía de deepl.com.

Cover edited in Photoroom.
Photos of my property.
Emoticons from Bitmoji.
Dividers made with Canva.
Backgrounds removed with remove.bg.
Translation courtesy of deepl.com.



0
0
0.000
0 comments