Viernes: Una grata sorpresa por el día del trabajador [ESP/ENG]


Habíamos recibido la noticia, nuestra Dirección Ejecutiva nos daría un obsequio en ocasión al día del trabajador, sin embargo, no teníamos muchas expectativas, porque la empresa tiene mucho tiempo arropada por recortes presupuestarios.
El plan era asistir a un desayuno organizado por la Dirección Ejecutiva y allí recibiríamos nuestros obsequios.
Esperábamos una agenda o un pen-drive, algo por el estilo, en función del historial de obsequios recibidos en tiempos mejores.
We had received the news that our Executive Management would give us a gift on the occasion of Labor Day; however, we did not have high expectations, because the company has long been burdened by budget cuts.
The plan was to attend a breakfast organized by the Executive Management and there we would receive our gifts and there we would receive our gifts.
We were expecting an agenda or a pen-drive, something like that, depending on the history of gifts received in better times.

Pasamos toda la semana en víspera de ese evento y aunque la gerente del área ya tenía los obsequios, no podía entregarlos hasta que la Dirección Ejecutiva diera la orden, porque debíamos esperar para que fuera entregado simultáneamente en todas las ciudades donde hay sedes.
Nos pareció extraño que hubiera tanto misterio, en otras ocasiones nos habían dado nuestros obsequios al llegar, sin ningún protocolo.
We spent the whole week on the eve of this event and although the area manager already had the gifts, she could not deliver them until the Executive Directorate gave the order, because we had to wait for them to be delivered simultaneously in all the cities where there are headquarters.
We found it strange that there was so much mystery; on other occasions we had been given our gifts upon arrival, without any protocol.

El jueves en la mañana nos informaron que el viernes sería el día, al fin recibiríamos nuestra agenda, como decíamos a manera de chiste entre colegas, pero sin desayuno. Ok, eso no importaba tanto, total, recibir un obsequio ya era algo. Nuestro jefe nos dijo: Vénganse boniticos mañana, para la foto.
Ese mismo jueves, pero a las 9:38 de la noche, recibimos un mensaje por WhatsApp, que decía, que aún no podían entregarnos el obsequio, que debíamos esperar. Parecía un chiste. Recuerdo que una colega dijo que ella se había ido a la peluquería a peinar su cabello. En realidad lo que hicimos todos fue reírnos de la situación, porque eso sí, nosotros tenemos buen sentido del humor.
On Thursday morning we were informed that Friday would be the day, we would finally receive our agenda, as we used to say as a joke among colleagues, but without breakfast. Ok, that didn't matter so much, after all, receiving a gift was already something. Our boss told us: “Come tomorrow for the photo.
That same Thursday, but at 9:38 p.m., we received a message via WhatsApp, saying that they could not deliver the gift yet, that we had to wait. It seemed like a joke. I remember a colleague saying that she had gone to the hairdresser to have her hair styled. Actually, what we all did was to laugh at the situation, because yes, we have a good sense of humor.

Llegó el viernes, la mayoría fuimos a la oficina en jeans y franela, como acostumbramos a ir los viernes.
A eso de las 10 de la mañana, recibimos un mensaje también por el WhatsApp del trabajo, vayan al salón Anzoátegui que entregaran los obsequios ahorita😲.
Todas se lamentaban de sus fachas, muchas de mis colegas ni maquillaje tenían y estaban con zapatos deportivos, algunas temían que no las dejaran entrar al edificio principal, donde estaba el salón al que fuimos convocados. En poco tiempo ya estábamos todos allí.
Friday arrived, most of us went to the office in jeans and flannel, as we usually do on Fridays.
At about 10 in the morning, we received a message also by WhatsApp from work, go to the Anzoátegui room to deliver the gifts right now😲.
They were all lamenting about their facades, many of my colleagues did not even have makeup and were wearing sneakers, some were afraid that they would not let them enter the main building, where the hall to which we were summoned was located. In a short time we were all there.

Comenzó la entrega de presentes, cada bolsa de regalo tenía el nombre de cada trabajador, así que nos iban llamando uno a uno, pero nos dijeron que no abriéramos las bolsas, hasta que nos indicaran.
Estábamos allí cuatro departamentos distintos, cada líder le entregó el regalo a sus supervisados.
Finalmente llegó el momento y todos abrimos nuestros obsequios, era un teléfono móvil Tecno Spark 20, para nosotros fue una grata sopresa.
Each gift bag had the name of each worker, so we were called one by one, but we were told not to open the bags until we were told to do so.
We were there four different departments, each leader gave the gift to their supervisees.
Finally the moment arrived and we all opened our gifts, it was a Tecno Spark 20 cell phone, for us it was a pleasant surprise.

Nos tomamos algunas fotografías y nos fuimos, yo estaba deseando llegar a casa y poder investigar las características de ese teléfono, yo tengo un Tecno Spark 10 Pro, pensé que podía ser un modelo de características superiores, sin embargo, me cuando busqué en Internet, son modelos muy parecidos, incluso el mío es ligeramente superior en algunos aspectos. Igual estoy agradecida con ese inesperado regalo.
We took some pictures and left, I was looking forward to get home and investigate the features of that phone, I have a Tecno Spark 10 Pro, I thought it might be a model with superior features, however, when I searched the Internet, they are very similar models, even mine is slightly superior in some aspects. I am still grateful for this unexpected gift.

Es genial no llenarse de expectativas. Vivir al máximo, con nuestro mejor esfuerzo en todo lo que hagamos, sin esperar nada a cambio, hace que todo lo que recibamos nos sorprenda, así podemos disfrutar más y decepcionarnos menos.
Y esta fue mi aventura de hoy amigos, agradezco a Dios por cada día que me regala. A ustedes gracias por haberme acompañado en esta lectura.
It's great not to fill ourselves with expectations. Living to the fullest, with our best effort in everything we do, without expecting anything in return, makes everything we receive surprise us, so we can enjoy more and be less disappointed.
And this was my adventure today friends, I thank God for every day he gives me. I thank you for having accompanied me in this reading.


Thank you very much

Portada diseñada en Canva.
Fotografías de mi propiedad.
Emojis de Bitmoji.
Separadores hechos con Canva.
Fondos removidos con remove.bg.
Traducción cortesía de deepl.com.
Cover designed in Canva.
Photos of my property.
Emoticons from Bitmoji.
Dividers made with Canva.
Backgrounds removed with remove.bg.
Translation courtesy of deepl.com.
Que bonito que reconozcan tu trabajo y dedicación y que chévere lo del regalo amiga ☺️🧡
Sí, es muy agradable recibir de vez en cuando y no sólo dar. En mi caso ya son 20 años de esfuerzo y dedicación, es bonito que me sorprendan.
Gracias por tus palabras, feliz noche.
Wow! A very nice gift.
Yes! I wasn't expecting it, so welcome!
Greetings.
Expect the unexpected. 😄 Have a great day. Thanks for the support too. ☺️