La historia de Manuel / Un gato rico pero infeliz [ ESP– ENG ]

avatar
(Edited)

image.png

Pixabay de Edurs34

Manuel era un gato que lo tenía todo, un gato rico de la realeza, siempre escogía lo que quería comer, lo que quería tener y hasta lo que quería ver, su dueña era la reina del palacio y a Manuel lo trataban como un rey también , desde que nació fue rodeado de lujos y mucho oro, su collar así como su cuna, accesorios y juguetes eran exclusivos con oro y perlas de cristal, tenía 10 sirvientes a su disposición y 25 cocineros que siempre le preparaban lo mejor, comida saludable y balanceada y lo más importante que siempre tuviera la aprobación de Manuel.

Manuel was a cat that had everything, a rich cat of royalty, he always chose what he wanted to eat, what he wanted to have and even what he wanted to see, his owner was the queen of the palace and Manuel was treated like a king too, since he was born he was surrounded by luxuries and lots of gold, his collar as well as his crib, accessories and toys were exclusive with gold and crystal pearls, he had 10 servants at his disposal and 25 cooks who always prepared him the best, healthy and balanced food and most importantly he always had Manuel's approval.

image.png
Pixabayde Edurs34

Manuel, aunque siempre lo tuvo todo y aunque nunca llegó a tener necesidades, sentía que había un gran vacío en su corazón. Una enorme tristeza lo consumía y siempre lo llenaba de dolor, a veces no se explicaba porque sufría tanto y porque lloraba su corazón, lo abrumaban constantemente pensamientos negativos que le hacían pensar que la vida no tenía valor.

Sus lágrimas reflejaban la amargura y la desdicha que en él habitaba y aunque trataba de pasar mucho tiempo sirviéndole a la reina y acompañándola para todas partes, su vida carecía de ilusión,carecía de propósito y sentido.

Manuel although he always had everything and although he never had any needs, he felt that there was a great emptiness in his heart. An enormous sadness consumed him and always filled him with pain, sometimes he could not explain why he suffered so much and why his heart was crying, he was constantly overwhelmed by negative thoughts that made him think that life had no value.

His tears reflected the bitterness and unhappiness that dwelled in him and although he tried to spend a lot of time serving the queen and accompanying her everywhere, his life lacked illusion, lacked purpose and meaning.

image.png
Pixabay de debradeka

Un día un perro callejero llegó hasta el palacio a mordisquear el banquete de Manuel, este perro fue muy silencioso y a los guardias logro evitar, pero Manuel lo miraba desde el balcón mientras él llegaba todas las tardes a merendar.

Este noble perro a medida que iba al palacio a comer se fue haciendo amigo de Manuel y aunque parecía que lo visitaba por puro interés, en realidad él podía aportar más a Manuel que el plato de comida que podía comer.

One day a stray dog came to the palace to nibble Manuel's banquet, this dog was very quiet and the guards managed to avoid him, but Manuel watched him from the balcony while he came every afternoon to snack.

This noble dog, as he went to the palace to eat, became friends with Manuel and although it seemed that he visited him out of pure interest, in reality he could bring more to Manuel than the plate of food he could eat.

image.png

Pixabay de ArtsyBee

Manuel y el perro callejero se fueron haciendo amigos y su tristeza se fue borrando de su cara. Una luz de felicidad, de la nada, fue apareciendo en su corazón. Este perro callejero le dio a Manuel muchas lecciones de vida, entre ellas lo enseño a acicalarse, lo enseño a jugar, incluso lo enseño a ronronear, pero de todo lo que le enseño lo más importante fue que lo enseño a servir y amar a los demás.

En realidad, cada vez que el perro callejero iba a buscar comida en el palacio, solo comía un poco y el resto lo guardaba para llevarlo a los cachorros del vecindario, este perro no era rico ni tenía una cuna y collar de oro, pero su corazón estaba lleno de felicidad porque a muy corta edad aprendió una lección muy valiosa que le enseñaron sus padres, ellos siempre le dijeron que hay más felicidad en dar.

Manuel and the stray dog became friends and his sadness was erased from his face. A light of happiness appeared in his heart out of nowhere. This stray dog gave Manuel many life lessons, among them he taught him to groom himself, he taught him to play, he even taught him to purr, but of all that he taught him the most important was that he taught him to serve and love others.

Actually every time the stray dog went to look for food in the palace, he only ate a little and the rest he kept to take to the puppies of the vecidanrio, this dog was not rich nor had a cradle and golden collar, but his heart was full of happiness because at a very young age he learned a very valuable lesson that his parents taught him, they always told him that there is more happiness in giving.

image.png
Pixabay de Mysticsartdesign

Manuel estaba feliz por su nuevo cambio de personalidad, ahora no se centraba en sí mismo, ni en sus problemas, sino en ayudar a los animales de los alrededores del palacio, en realidad es que cerca del palacio había mucha pobreza y era un mundo muy distinto al que veía Manuel, porque este nunca había tenido necesidad y está nueva realidad era muy fuerte para sus ojos.

A medida que iban pasando los días, Manuel fue exigiendo a sus cocineros cada vez más y más comida y junto a su amigo el perro la llevaban todos los días al pueblo. Aparte de eso se la pasaba merodeando y buscando formas de ayudar a los demás, poco a poco también comenzó a ayudar a los humanos tratando de borrar la angustia de sus rostros y llenándolos de felicidad, con el tiempo todos lo llegaron a amar y lo veían como un gato ejemplar.

Manuel was happy for his new change of personality, now he was not focused on himself, nor on his problems, but on helping the animals around the palace, in fact, near the palace there was a lot of poverty and it was a very different world from the one Manuel saw, because he had never been in need and this new reality was very strong for his eyes.

As the days went by Manuel began to demand more and more food from his cooks and together with his friend the dog they took it every day to the village. Aside from that he spent his time prowling around and looking for ways to help others, little by little he also began to help humans trying to erase the anguish from their faces and filling them with happiness, eventually everyone came to love him and saw him as an exemplary cat.

image.png

Pixabay de Saydung89

Su vida ya no era vacía, ahora el corazón de Manuel se regocijaba de felicidad y este cambio la reina lo podía notar, Manuel era un gato contento y ella se sentía confundida al ver la felicidad de Manuel y al compararla con la tristeza que había en su corazón.

La reina sabía que su gato Manuel había hecho grandes cambios y ella también se sentía triste y angustiada como anteriormente se sentía Manuel y aunque era una mujer rica, en su corazón no había felicidad, así que comenzó a imitar el ejemplo de Manuel, pues ella también quería darle un propósito a su vida y encontrar la verdadera paz y felicidad.

Cómo vemos la felicidad no está en las riquezas, tampoco en lo material, nuestra felicidad está en esa capacidad que tenemos de dar y ayudar a los demás.

Her life was no longer empty, now Manuel's heart was rejoicing with happiness and this change the queen could tell, Manuel was a happy cat and she was confused to see Manuel's happiness and compare it to the sadness in her heart.

The queen knew that her cat Manuel had made great changes and she too felt sad and distressed as Manuel had previously felt and although she was a wealthy woman, in her heart there was no happiness, so she began to imitate Manuel's example as she too wanted to give her life a purpose and find true peace and happiness.

As we see it, happiness is not in riches, nor in material things, our happiness is in the capacity we have to give and help others.

image.png

Pixabay de Winterflower



gdfgdfgdfg.pngdfgdfgdfg.pngdfgdfgdg.pngggdg.png

image.png

Editado en PowerPoint utilizando ToonArt



0
0
0.000
6 comments
avatar

Una hermosa fábula que demuestra una vez más, que el amor siempre será la mejor de las compañías y su valor no tendrá precio alguno. Ni todo el oro, sirvientes, lujos y piedras preciosas, podrá compararse con la dicha de tener con quien compartir.

Hermosas líneas amiga. Saludos 🤗🌷

0
0
0.000
avatar

Así es corazón , nada puede comprar la dicha de tener a un ser querido al lado

0
0
0.000
avatar

Que lindo amiga @tejimundo , me encantó tu historia y sobretodo la enseñanza. El dinero no hace la felicidad. Muchas personas se olvidan de compartir y dar a otros un poco de lo que tienen. Esperemos que en el mundo existan muchos como Manuel para cambiar su forma de ver la vida y ser un poco más feliz. Un gusto leerte amiga 🤗.

0
0
0.000
avatar

Gracias amiga , eso es correcto, el dinero no da la felicidad , si entendiéramos eso quizás seriamos más felices

0
0
0.000
avatar

Hola bella @tejimundo, me ha encantado tu post, ya que Manuel aprendío a amar a través de su amigo. La felicidad esta a veces en las cosas más pequeñas, sencillas. No es malo tener comodidades, malo es no querer compartirlas ni hacer el bien a los demás. Saludos.

0
0
0.000
avatar

Si la felicidad esta donde menos lo esperamos y como decía el cuento hay mas felicidad en dar , saludos amiga

0
0
0.000