Mis verdaderas amigas, son el sillón cómodo de mi vida ✨💝👯 // My true friends, they are the comfortable armchair of my life ✨💝👯

avatar

La amistad es un vínculo afectivo, ese lazo invisible que nos une a otras personas.

Friendship is a bond of affection, that invisible bond that.

Picsart_22-07-18_22-53-59-536.jpg

Dicen que quien tiene un amigo tiene un tesoro y es verdad, los buenos amigos son como bálsamos para la vida y un antídoto contra las enfermedades físicas y emocionales, sin embargo no todas las personas con las que tenemos un trato contínuo son nuestras amigas, ya que las amistades profundas y sin eras son escasas.

They say that he who has a friend has a treasure and it is true, good friends are like balms for life and an antidote against physical and emotional illnesses, however not all the people with whom we have a continuous dealings are our friends, since deep friendships without eras are scarce.

amigas-complices-2.gif

Cuando hablamos de mejor amiga se nos viene a la mente su sonrisa,su incondicionalidad, su locura.

When we talk about her best friend, her smile, her unconditional support and her craziness come to mind.

Es por ello que hoy dedico mi post a mis amigas irremplazables a las que me han acompañado desde siempre a lo largo de mi vida y se han ganado un espacio muy importante en mi vida y en mi corazón.

That is why today I dedicate my post to my irreplaceable friends who have always accompanied me throughout my life and have earned a very important place in my life and in my heart.

amiga-te-quiero-amiga.gif

Hoy les quiero hablar de mis mejores amigas y lo que significan para mí, pero antes quiero resolver una incógnita.
¿Se puede tener más de una mejor amiga?

Today I want to talk about my best friends and what they mean to me, but first I want to solve a question.
**Can you have more than one best friend?

Definitivamente si, lo certifico; y tener mejores amigas es altamente beneficioso para mí, se trata de 3 personitas que refuerzan positivamente la identidad de cada una y su aceptación tal y como son con sus fortalezas y debilidades con las que he compartido creencias, ideas, intereses, momentos, risas, llantos y han sido una fuente de ayuda y apoyo emocional a lo largo de mi vida; dónde nuestra relación está basada en la igualdad, el respeto y la lealtad.

Definitely yes, I certify it; and having best friends is highly beneficial for me, these are 3 little people that positively reinforce the identity of each one and their acceptance as they are with their strengths and weaknesses with whom I have shared beliefs, ideas, interests, moments, laughs, cries and have been a source of help and emotional support throughout my life; where our relationship is based on equality, respect and loyalty.

Aquí comienza mi historia...soy nacida en el oriente de mi país Venezuela y luego por razones ajenas a mi voluntad nos fuimos a vivir a un hermoso pueblo en el estado Guárico, teniendo yo 6 años de edad aproximadamente vivía con mis padres y mis 5 hermanos y es allí donde conozco a mis aún actuales Mejores amigas llamadas Yara y Jona de 5 y 4 años respectivamente, con el pasar de los años fuimos creciendo con una amistad de niños que a lo largo del tiempo se fue afianzando y extendiendo, tanto así, que llegamos a estar en el mismo colegio, nos inscribíamos en los mismos deportes, nos encantaba compartir mucho juntas.

Here begins my story... I was born in the east of my country Venezuela and then for reasons beyond my control we went to live in a beautiful town in the state of Guárico, when I was about 6 years old I lived with my parents and my 5 siblings and that is where I met my still current Best friends called Yara and Jona 5 and 4 years old respectively, With the passing of the years we grew up with a childhood friendship that over time was strengthening and extending, so much so, that we came to be in the same school, we enrolled in the same sports, we loved to share a lot together.

Screenshot_20211126-121923_1.png

Así fueron pasando los años cuando a la edad de 13-14 años me toca mudarme nuevamente a mi Ciudad natal, teniendo q dejarlas; nuestra amistad tuvo ese lapsus de distanciamiento y separación de una verdadera amistad pero jamás una ruptura, siempre estuvimos en contacto vía telefónica e inclusive en viajes esporádicos los cuales lo disfrutábamos mucho.

So the years went by when at the age of 13-14 years I had to move back to my hometown, having to leave them; our friendship had that lapse of distance and separation of a true friendship but never a breakup, we were always in contact via telephone and even in sporadic trips which we enjoyed very much.

Pasados unos años a la edad de 17 años conozco en Oriente a la que actualmente es mi tercera mejor amiga llamada Marielba de mi misma edad para ese entonces, la conocí en la universidad, sin duda alguna la conexión fue la mejor....compartimos la carrera completa (ambas nos graduamos como Técnico Superior Universitario en Relaciones Industriales), luego el trabajo, estuvimos por 13 largos años juntas en la administración de una clínica, luego yo renuncié para comenzar dónde actualmente estoy como secretaria de la dirección de un colegio especial y hasta el sol de hoy, somos las mejores amigas de siempre y las que en ocasiones por cuestiones de trabajos y obligaciones no nos vemos con la misma frecuencia, pero gracias a la tecnología hablamos casi a diario por teléfono.

A few years later at the age of 17 I met in Oriente the one who is currently my third best friend called Marielba of the same age as me at that time, I met her in college, without a doubt the connection was the best .... We shared a complete career (we both graduated as Industrial Relations Technician), then the job, we were for 13 long years together in the administration of a clinic, then I resigned to start where I am currently as secretary of the direction of a special school and to this day, we are best friends forever and sometimes for reasons of work and obligations we do not see each other as often, but thanks to technology we talk almost daily by phone.

WP_20170609_5.jpg

Ya a la edad de 20 años, decido casarme con mi novio de casi 6 años de noviazgo, a los 26 ya era mamá de mi primera hija, siendo yo la primera de las 3 q tuviera hijos...luego Jona y Marielba tienen su primer hijo respectivamente y la q si tardó un poco más fue Yara; así pasaron los años y cada una tenemos 2 hijos cada una y nuestra amistad perdura en el tiempo, muy a pesar de que Yara se fué a vivir a otro país la comunicación siempre ha existido.

At the age of 20, I decided to marry my boyfriend after almost 6 years of dating, at 26 I was already the mother of my first daughter, being the first of the 3 of us to have children...then Jona and Marielba had their first child respectively and the one that took a little longer was Yara; so the years passed and we each have 2 children and our friendship lasts over time, even though Yara went to live in another country, communication has always existed.

Ellas saben lo Valiosas que son para mí y si les cuento algo...* No las cambiaría ni por todo el oro del mundo*

They know how Valuable they are to me and if I tell them anything...* I wouldn't trade them for all the gold in the world*.

He aquí mis mejores tips para que una amistad verdadera perdure en el tiempo.
Tus mejores amigas:

  • Estarán allí cuando más las necesites
  • Apoyarán sus decisiones como mejores amigas
  • Se guardarán secretos
  • No se criticarán
  • No se envidiarán
  • No se mentirán
  • Se defenderán siempre
  • Se perdonarán
  • Y lo mejor de todo Nunca se olvidarán

Here are my best tips to make a true friendship last over time.
Your best friends:

  • Will be there when you need them most
  • Support your decisions as best friends
  • Keep secrets from each other
  • Won't criticize each other
  • Won't envy each other
  • Will not lie to each other
  • Always defend each other
  • Forgive each other
  • And best of all You will never forget.

Picsart_22-04-14_08-58-29-870.jpg

  • El texto es completamente de mi autoría
  • The text is entirely by me

  • Traducción realizada con DeepL Traslate
  • Translation using DeepL Traslate



0
0
0.000
1 comments
avatar

Congratulations @tesoro4! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You published more than 10 posts.
Your next target is to reach 20 posts.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
0
0
0.000