Inside the mind of a non-fluent Spanish speaker

avatar



clgm6uw8d01gqa7szanre1cc1_spring_flower_spain.webp

Inside the mind of a non-fluent Spanish speaker

I bet it's funny to some and heck, maybe even I find it funny myself how I prepare everything into detail when one of us (or all of us) has (have) an appointment somewhere at a Spanish government department, internet supplier, municipality, you name it. Speaking to a real estate agent is no different by the way. Rewind about a year and I was still trying to speak to real estate agents from a distance (Hungary) to see if we could plan a visit in advance. It was impossible, even with me using google translate.

It soon became apparent that when the demand is bigger than the supply, you will not waste your time on messages, but you call instead. Let me explain to you that I hate calling because then the insecurity pops up. I wonder if I will manage with my partial knowledge of Spanish, will I get a blackout or will they even listen to me and try to understand me? I guess the mentality of those we dealt with in Budapest has left a mark on my soul and made me worry more. Yet, I'm always the one that deals with the phone when someone calls in Spanish, my boyfriend (sorry hun) doesn't take a few seconds to process what they said and often responds while only hearing half of it and therefore not talking about the same thing, lol.

Tiny tricks to make it easier

I have learned to at least catch who I'm talking to or the company they're calling for/from and if that's not clear I first ask: "Lo siento, no escuché tu nombre." Which means, I'm sorry I didn't hear your name. Often they repeat their name and which company they're calling from and then at least I know what it's about (usually). I've learned to pay attention to keywords that help me get through the call easier, haha.

I had to learn quickly because for several months our doorbell was broken so everyone received a note when we ordered something stating: "El timbre esta roto, llama me por favor" which means "The doorbell is broken, please call me". And then when they called me, the next phrase that I learned the first few orders was "Estoy llegando a la puerta" which means I'm coming to the gate. To learn this quickly, I made up a funny tune to sing these words in my head, and within no time I knew how to say it as well as our daughter. My boyfriend still doesn't remember but he rarely deals with the couriers so that's not too weird.

Practice makes perfect

I'm now at the point where I use Google Translate to check if my thoughts were right, if not, instead of showing the translated text, I will say out loud what I read there instead. That's progress and I noticed I pick up on things much faster since I started being bold. I tell my daughter every time she's insecure that mistakes are remembered and you learn from them, while I was too scared to put myself out there for 6 months or so.

I also try to pick up on written Spanish by reading Spanish content and leaving a comment in Spanish here and there. Surely don't expect them to be perfect but it helps me learn. I think it's safe to say that at least I can now pronounce the Spanish content without too many failures in how it's supposed to be pronounced. Sometimes (depending on the content lol) I can even speak fast. I'm curious to see where I'm at in 6 months. I have good hopes!


For the best experience view this post on Liketu



0
0
0.000
7 comments
avatar

Practice makes perfect! I lived for years in countries that only speak Spanish and now it's just like English to me. I find myself thinking in Spanish because to be honest some things make more sense in Spanish than English! Keep it up! It's a worthwhile pursuit!
!CTP

0
0
0.000
avatar

I have to agree with you on that one, it makes much more sense than English. We said that several times to our child, for example, while learning numbers said remember it in Spanish, not English as she constantly wrote things the other way around, like 34 she'd write 43 etc..

We said to think of the ways Spanish people say it treinta y cuatro so you write the correct part first. It's so confusing otherwise. In Dutch we also say the last number first as in English is done. Better to remember the Spanish way instead :)

I will sure keep up as I love the language plus it makes life so much easier to be able to speak it yourself rather than needing the tools to translate things.

Thanks for stopping by!

0
0
0.000
avatar

That's great! Dutch is a language I've never even had a chance to learn. My great grandmother was Danish and none of her children or grandchildren ever learned it. Such a shame!

0
0
0.000
avatar

Pay attention to keywords. Absolutely. And countless mental hacks to figure out what the hell is being said even when you can only understand a fraction of it. I know. I've been there, and still find myself there more times than I should.

mistakes are remembered and you learn from them

This is key. I tell my students you have to make mistakes. You simply have to. There is no other way to really learn. Mistakes are the best teacher. Reading a book in private, practicing at a mirror, even talking to a teacher, these things can only take you so far, but you won't really step up to the next level until you are willing to go out and make mistakes.

0
0
0.000
avatar

Oh nice you are learning as you go. I am actually self-studying the language and it is not as easy as it seems. Lol. If you are actually living in a Spanish speaking country now I am somewhat envious. Haha.

0
0
0.000