[ESP-ENG] Suculento y espeso cruzado de costilla con pollo // Succulent and thick chicken short rib crust

Buenas tardes a la gran familia de HIVE, Me es grato saludarles en esta hermosa tarde, les deseo un dìa cargado de muchas alegrìas, hoy quiero compartir con ustedes la elaboraciòn de un suculento cruzado de costilla con pollo, espero les guste.

Good afternoon to the great family of HIVE, I am pleased to greet you on this beautiful afternoon, I wish you a day full of many joys, today I want to share with you the preparation of a succulent chicken and rib crust, I hope you like it.

image.png


La sopa es un plato que se elabora en muchos hogares de muchos paìses del mundo, porque resulta una comida sustanciosa, caliente y reconfortante; a cualquier edad es buena. Un rico plato de sopa, para lo cual suele usarse un corte de proteìnas, verduras, aliños y algunos condimentos y sal entre otros.

Soup is a dish that is made in many homes in many countries of the world, because it is a hearty, hot and comforting meal; it is good at any age. A tasty bowl of soup, for which is usually used a cut of protein, vegetables, seasoning and some condiments and salt among others.

La sopa es un caldo aderezado a base de vegetales, verduras, hortalizas, granos, con cortes de carne vacuno, pollo u otra carne de su gusto o preferencia.

Soup is a broth seasoned with vegetables, greens, grains, with cuts of beef, chicken or other meat of your choice.

image.png


El cruzado de costilla con pollo, es un plato tradicional de muchos estados de Venezuela, es una sopa sustanciosa y contundente y suele ser un plato que se preparà en reuniones familiares o los dìas Domingos como el dìa de la sopa.

The "cruzado de costilla con pollo" is a traditional dish in many states of Venezuela, it is a hearty and hearty soup and is usually a dish that is prepared at family gatherings or on Sundays as the day of the soup.

image.png


PARA LA ELABORACIÒN DE UNA RICA Y SUCULENTA SOPA SE REQUIEREN LOS SIGUIENTES INGREDIENTES:

  • 4 Litros de agua.
  • 1 Kilo de costilla.
  • 500 Gramos de pollo picado.
  • 5 Cucharadas de sal´.
  • 1 Sobre de mezcla deshidratada para sopa de pollo con fideos.
  • 1 Plàtano.
  • 1 Kilo de yuca.
  • 1 Kilo de auyama.
  • 2 Cabezas de ajo.
  • 100 Gramos de ajì dulce.
  • 50 Gramos de perejil.
  • 100 Gramos de cebolla.

FOR THE PREPARATION OF A RICH AND SUCCULENT SOUP, THE FOLLOWING INGREDIENTS ARE REQUIRED:

  • 4 Liters of water.
  • 1 Kilo of ribs.
  • 500 Grams of chopped chicken.
  • 5 tablespoons of salt'.
  • 1 Envelope of dehydrated chicken noodle soup mix.
  • 1 plantain.
  • 1 Kilo of yucca.
  • 1 Kilo of pumpkin.
  • 2 Heads of garlic.
  • 100 grams of sweet chili pepper.
  • 50 grams of parsley.
  • 100 grams of onion.

PREPARACIÒN

PREPARATION

image.png


image.png


PASO 1

Lavamos, picamos y cortamos en trozos grandes nustra costilla.

STEP 1

We wash, chop and cut into large pieces our rib.

image.png


image.png


image.png


PASO 2

Limpiamos, lavamos y picamos en trozos pequeños nuestros aliños (perejil, cebolla y ajì dulce).

STEP 2

Clean, wash and chop into small pieces our seasonings (parsley, onion and sweet pepper).

image.png


image.png


image.png


image.png


PASO 3

Pelamos, lavamos y picamos en trozos nuestra verdura (yuca, auyama y plàtano).

STEP 3

Peel, wash and chop our vegetables (yucca, pumpkin and plantain).

image.png


image.png


PASO 4

Colocamos en nuestra cocina una olla grande le añadimos 2 litros de agua, luego le agregamos nuestra costilla, le colocamos 2 cucharadas de sal mientras se ablanda la carne de costilla (aproximadamente por 40 minutos), se debe estar pendiente del nivel de lìquido adecuado a la cantidad de costilla.

STEP 4

We place in our kitchen a large pot we add 2 liters of water, then we add our rib, we put 2 tablespoons of salt while the rib meat is softened (approximately 40 minutes), you should be aware of the level of liquid appropriate to the amount of rib.

image.png


image.png


PASO 5

Una vez que la carne se ablande entonces le agregamos la verdura previamente pelada, lavada y picada.

STEP 5

Once the meat is tender then we add the previously peeled, washed and chopped vegetables.

image.png


image.png


image.png


PASO 6

Le agregamos nuestros aliños (ajì dulce, cebolla y perejil), le añadimos un poco de agua si hace falta.

STEP 6

Add our seasonings (sweet pepper, onion and parsley), add a little water if necessary.

image.png


image.png


PASO 7

Agregamos nuestro sobre de mezcla deshidratada para sopa de pollo con fideos y sal al gusto.

STEP 7

We add our sachet of dehydrated chicken soup mix with noodles and salt to taste.

image.png


image.png


image.png


PASO 8

Lavamos y picamos nuestro pollo y se lo agregamos a nuestro caldo. Se lo añadimos en este instante porque el pollo es blandito y si lo echamos junto a la costilla este tiende a desbaratarse.

STEP 8

We wash and chop our chicken and add it to our broth. We add it at this instant because the chicken is soft and if we throw it next to the rib it tends to fall apart.

image.png


image.png


image.png


PASO 9

Agregamos nuestro ajo previamente pelado y machacado, le incorporamos 2 litros de agua màs, le rectificamos la sal, mezclamos todo y lo cocinamos por un lapso de 30 minutos a llama media, luego de este perìodo de tiempo se remueve y se tapa hasta que la verdura, la costilla y el pollo esten bien blanditos y el caldo este espeso, se prueba y se confirman los sabores dejamos cocinar por 10 minutos màs a fuego lento y luego lo apagamos.

STEP 9

Add our garlic previously peeled and crushed, add 2 more liters of water, add salt, mix everything and cook for 30 minutes over medium heat, after this period of time stir and cover until the vegetables, ribs and chicken are very soft and the broth is thick, test and confirm the flavors, let it cook for 10 more minutes over low heat and then turn it off.

image.png


image.png


PASO 10

Aquì tenemos nuestro resultado final un suculento cruzado de costilla con pollo bien espeso. Listo para ser compartido con familiares. BUEN PROVECHO A COMER; deseo que esta receta les sirva de gran ayuda en cualquier momento que lo deseen, para asì lograr sorprender a sus seres queridos.

STEP 10

Here we have our final result, a succulent rib crust with chicken, very thick. Ready to be shared with family members. GOOD TO EAT; I hope this recipe will be of great help to you at any time you wish, so you can surprise your loved ones.

image.png


La sopa se sirve en tazones, totumas u otros envases y es tìpico del venezolano acompañarla con casabe.

The soup is served in bowls, totumas or other containers and it is typical of Venezuelans to accompany it with cassava.

Para finalizar puedo decirles que la preparaciòn de una sopa es un menù excelente, porque es un plato balanceado y reconforta mucho despuès de una gripe o cualquier proceso viral, tambièn es buena para unir a las familias, compartir con amigos y vecinos. Esta sopa es recomendada por los abuelos para nutrir a nietos, jòvenes y adultos por ser un alimento muy sustancioso alto en sabor, verduras y aliños que aportan muchos beneficios y llenan de alegrìa y vitalidad a todo aquel que la consume al punto que necesitas tener cerca una hamaca o un sillòn còmodo, para poder tener una buena digestiòn.

Finally I can tell you that the preparation of a soup is an excellent menu, because it is a balanced dish and comforting after a flu or any viral process, it is also good to unite families, share with friends and neighbors. This soup is recommended by grandparents to nourish grandchildren, youth and adults for being a very substantial food high in flavor, vegetables and seasonings that bring many benefits and fill with joy and vitality to anyone who consumes it to the point that you need to have a hammock or a comfortable chair nearby, to have a good digestion.

Todas las fotos son de mi autorìa tomadas con mi telèfono inteligente ZTE BLADE A3.

All photos are my own, taken with my ZTE BLADE A3 smartphone.


image.png



0
0
0.000
3 comments
avatar

There are soup recipes in every country, but the soups of every country are different from each other. This traditional soup of Venezuela is also very interesting.

0
0
0.000
avatar

Love your Foodie post!

Yum! You have been curated @sirenahippie on behalf of FoodiesUnite.net on #Hive. Thanks for using the #foodie tag. We are a tribe for the Foodie community with a unique approach to content and community and we are here on #Hive.

Join the foodie fun! We've given you a FOODIE boost. Come check it out at @foodiesunite for the latest community updates. Spread your gastronomic delights on and claim your tokens.

Join and Post through the Community and you can earn a FOODIE reward.

Banner_followBHcommentsize.png

0
0
0.000