Chinese rice Venezuelan style / Arroz chino al estilo venezolano

avatar

Un delicioso almuerzo arroz chino preparado al estilo Venezolano / A delicious lunch of Chinese rice prepared Venezuelan style

Hola de nuevo queridos Hivers, espero que se encuentren muy bien, por fin nuevamente traigo otra receta que quizás sea muy conocida en muchos países, el popular arroz chino, esta vez preparado al estilo de mi madre o estilo de restaurantes Venezolanos, la única diferencia es que lo acompaño con papas fritas🤤, esta vez si requieren de ingredientes que quizás no sea común tenerlos en casa, pero bueno sigue siendo muy simple y sencilla esta receta así que les mostrare como lo prepare.

Hello again dear Hivers, I hope you feel very well, finally I bring another recipe that may be well known in many countries, the popular Chinese rice, this time prepared in the style of my mother or style of Venezuelan restaurants, the only difference is that I accompany it with potatoes fritas🤤, this time if you require ingredients that may not be common to have at home, but well it is still very simple and easy this recipe so I'll show you how to prepare it.

photo_2020-07-21_18-05-24.jpg

Lo primero que necesitaremos es pollo, puede ser pechuga de preferencia solo necesitamos la carne deshuesada, picamos muy bien en cuadritos y condimentamos con sal. Si quieres también puedes usar carne del muslo o alas, no necesariamente debe ser pechuga.

The first thing we will need is chicken, it can be breast preferably only need the boneless meat, we chop very well in squares and season with salt. If you want you can also use meat from the thigh or wings, it doesn't necessarily have to be breast.

photo_2020-07-21_18-17-47.jpg

photo_2020-07-21_18-17-53.jpg

En un sárten previamente calentado con poco aceite agregamos el pollo picado, debe cocinarse a fuego lento, ya que iremos agregando ingredientes luego y la idea es que el pollo no se queme.

In a saucepan previously heated with little oil we add the chopped chicken, it must be cooked over a low heat, as we will be adding ingredients later and the idea is that the chicken does not burn.

photo_2020-07-21_18-20-00.jpg

GIF-200721_182111.gif

photo_2020-07-21_18-20-02.jpg

Si tenemos jamón ahumado o bologna de pollo podemos picar un poco en cuadritos, esto le dará otro sabor al arroz, cuando el pollo este cocinándose agregamos el jamón ahumado. Cocinamos ambos ingredientes a fuego lento, por que nuevamente le agregaremos otras cosas.

If we have smoked ham or chicken bologna we can chop it up a bit, this will give another flavour to the rice, when the chicken is cooking we add the smoked ham. We cook both ingredients over a low heat, because again we will add other things.

photo_2020-07-21_23-19-56.jpg

photo_2020-07-21_23-20-02.jpg

GIF-200721_232334.gif

GIF-200721_232453.gif

Mientras el pollo el jamón se cocinan, necesitaremos aliños verdes, puedes picar un poco de cebollin, pimentón y ajo porro.

While the chicken and ham are cooking, we will need green seasoning, you can chop some chives, paprika and garlic porro.

photo_2020-07-21_23-32-18.jpg

GIF-200721_233556.gif

GIF-200721_233643.gif

Cuando tengamos los aliños muy bien picados, los agregamos en un sárten con poco aceite para sofreírlos, luego agregamos arroz blanco previamente preparado y mezclamos todo, mantenemos a fuego bajo para que nada se queme.

When we have the seasonings very well chopped, we add them in a saucepan with little oil to fry them, then we add white rice previously prepared and we mix everything, we maintain to low fire so that nothing burns.

photo_2020-07-21_23-45-11.jpg

GIF-200721_232947.gif

GIF-200721_234048.gif

GIF-200721_234146.gif

Mientras el arroz se calienta un poco, en el sárten donde teníamos el pollo y el jamón, agregamos brotes chinos, con el calor del sárten los brotes se harán mas pequeños y se mezclaran ambos ingredientes.

While the rice is heating up a little, in the pan where we had the chicken and the ham, we added Chinese sprouts, with the heat of the pan the sprouts will become smaller and we will mix both ingredients.

photo_2020-07-21_23-53-42.jpg

GIF-200721_235549.gif

photo_2020-07-21_23-59-08.jpg

photo_2020-07-21_23-59-11.jpg

Ahora le añadimos un poco de salsa de soya, y salsa china que también viene siendo de soya, mi madre dijo que no era lo mismo así que bueno simplemente le hice caso, pero creo ambas son las mismas. Nos encargamos de mezclar todo muy bien, y sofreír los brotes.

Now we added some soy sauce, and Chinese sauce which is also soy sauce, my mother said that it was not the same so well I just listened to her, but I think both are the same. We mixed everything up really well, and fried the sprouts.

photo_2020-07-21_23-59-37.jpg

photo_2020-07-21_23-59-39.jpg

GIF-200722_001455.gif

Y finalmente cuando este preparado, agregamos todo al sárten donde esta el arroz con aliños, mezclamos todo muy bien y agregamos otro poco de salsa de soya para darle color.

And finally when it's ready, we add everything to the pan where the rice is with seasoning, we mix everything very well and add another little bit of soy sauce to give it color.

photo_2020-07-22_00-05-21.jpg

GIF-200722_001829.gif

GIF-200722_002612.gif

photo_2020-07-22_00-06-20.jpg

El ultimo paso, lavamos, pelamos y picamos algunas papas, condimentamos a nuestro gusto y agregamos en un sárten con abundante aceite, cuando estén doradas por ambos lados simplemente agregamos en un plato con papel absorbente.

The last step, we wash, peel and chop some potatoes, season to our taste and add in a saucepan with plenty of oil, when they are browned on both sides simply add in a dish with paper towels.

papas2.gif

photo_2020-07-22_00-23-56.jpg

Finalmente todo esta esta preparado para servir y degustar, excelente para un almuerzo, y para complementar un poco de jugo de moras.

Finally everything is ready to be served and tasted, excellent for a lunch, and to complement some blackberry juice.

photo_2020-07-22_00-25-59.jpg

photo_2020-07-22_00-26-04.jpg

photo_2020-07-22_00-26-07.jpg

Como verán es muy sencillo de preparar quizás los únicos ingredientes que no sean tan comunes para tener en casa sean los brotes y la salsa china, pero es algo fácil de conseguir, es sumamente delicioso este arroz, y puede tener muchas variantes, puedes agregarle tocineta, camarones o trozos de carne, también zanahoria salteada, muchas otras combinaciones que quedan a su imaginación. Espero que les haya gustado.
Un saludo a todos los Hivers que pudieron leer este post.

As you will see it is very simple to prepare perhaps the only ingredients that are not so common to have at home are sprouts and Chinese sauce, but it is something easy to get, this rice is extremely delicious, and can have many variations, you can add bacon, shrimp or pieces of meat, also sauteed carrot, many other combinations that are left to your imagination. I hope you liked it.
A greeting to all the Hivers who could read this post.

Todas las fotos fueron tomadas por mi con mis dispositivo Xiaomi Mi A3./All the pictures were taken by me with my Xiaomi Mi A3 device.



0
0
0.000
3 comments