[ESP-ENG] LA COCINA DE ZENAI PRESENTA: PABELLON A CABALLO / PABELLON A CABALLO

avatar

Polish_20210723_211555725.jpg

Feliz y bendecida tarde amigos amantes de la cocina, en esta oportunidad quiero compartir con ustedes nuestro almuerzo de hoy: Un rico Pabellón a caballo.

Happy and blessed afternoon, my cooking friends, in this opportunity I want to share with you our lunch today: A delicious Pabellon on horseback.

Para realizar este plato necesitamos los siguientes ingredientes:

½ kilo de carne de res (falda)
½ Kilo de Caraotas negras
Arroz
½ pimentón
Ajo
Ajíes dulces
1 cebolla
1tomate
Ajo Porro
1 ramito de cilantro
Una pizca de pimienta
Una pizca de comino
Aceite
Sal
Pimienta
Comino
Arroz
Plátano
Huevo

To make this dish we need the following ingredients
½ kilo of beef (skirt steak)
½ kilo of black beans
Rice
½ paprika
Garlic
Sweet peppers
1 onion
1 tomato
Garlic Porro
1 sprig of cilantro
Pinch of pepper
Pinch of cumin
Oil
Salt
Pepper
Cumin
Rice
Plantain
Egg

Polish_20210724_133139594.jpg

Polish_20210724_140323693.jpg

Polish_20210724_133018796.jpg

Preparación de las Caraotas / Preparation of the Caraotas

Paso 1 / Step 1

Escogemos y lavamos las caraotas Desechamos todas las que floten en el agua.

We choose and wash the beans. We discard all the ones that float in the water.

Paso 2/ Step 2

Luego las Colocamos en una olla con agua y las ponemos a cocinar a fuego alto hasta que hiervan. Luego, bajamos la llama, le colocamos un pedazo de cebolla y un aji y las dejamos cocinar aproximadamente una hora hasta que los granos se ablanden.

Then we put them in a pot with water and cook them over high heat until they boil. Then, lower the flame, add a piece of onion and a chili pepper and let them cook for about an hour until the beans are soft.

Polish_20210724_133010295.jpg

Paso 3 / Step 3

Lavamos y Cortamos los alinos de la carne y de las caraotas (cebolla, el pimentón , los ajies, el tomate, el ajo porro y el cilantro. Pelamos los ajos)

Wash and cut the meat and beans (onion, paprika, chili peppers, tomato, garlic and cilantro). Peel the garlic)

Polish_20210724_145333520.jpg

Paso 4 / Step 4

Una vez que los granos se hayan ablandado añadimos la sal, la pimienta y el comino

Once the grains have softened, add salt, pepper and cumin.

Colocamos un sarten a fuego lento y añadimos aceite los ajos, la cebolla , los ajies, el pimenton.

Place a frying pan over low heat and add oil, garlic, onion, peppers and paprika.

Polish_20210724_145452794.jpg

Luego añadimos el sofrito a las caraotas y cocinamos por 10 minutos más o hasta lograr el espesor que se desee.

Then add the sofrito to the beans and cook for 10 more minutes or until the desired thickness is reached.

Polish_20210724_134538640.jpg

Preparación del arroz / Rice preparation

Paso 1 / Step 1

En una olla ponemos a Calentar las 2 cucharadas de aceite. Añadimos los ajos, la cebolla, el pimentón y luego añadimos la taza de arroz, moviéndolo para que se le impregne del aceite y los aliños.

Heat 2 tablespoons of oil in a pot. Add the garlic, the onion, the paprika and then add the cup of rice, stirring it so that it is impregnated with the oil and the seasoning.

Polish_20210724_152340467.jpg

Paso 2 / Step 2

Agregamos dos tazas de agua al arroz y dejamos hasta que comience a secar. Bajamos la llama, tapamos hasta que seque y apagamos el fuego.

Add two cups of water to the rice and leave until it begins to dry. Lower the flame, cover until it dries and turn off the fire.

Revolvemos para separar los granos. Y lo dejamos reposar
Stir to separate the grains. And let it rest
Polish_20210724_152537560.jpg

Preparacion de la Carne Mechada / Preparation of Carne Mechada

Paso 1 / Step 1

Lavamos y cortamos la carne , luego la colocamos en una olla con suficiente agua y la ponemos a cocinar hasta que se ablande.

Wash and cut the meat, then place it in a pot with enough water and cook until tender.

Polish_20210724_155217397.jpg

Paso 2 / Step 2

Una vez que la carne este blanda , la retiramos del fuego y dejamos enfriar para luego desmenuzar la carne en forma de hebras, bien delgadas

Once the meat is soft, remove it from the fire and let it cool and then shred the meat into thin strands.

Polish_20210724_155314806.jpg

Paso 3 / Step 3</center

Calentamos el aceite en un sartén y agregamos los ajos. Los doramos , sin quemar y añadimos la cebolla el pimentón los ajíes dulce los. Cocinamos a fuego lento.
Agregamos el tomates, la sal, la pimienta , el comino. Luego añadimos la carne, sofreímos un poco y por último, le añadimos un poco de caldo donde se cocinó la carne. Cocinamos a fuego lento , movemos bien. Dejamos secar hasta que la carne este lista.

Heat the oil in a frying pan and add the garlic. We brown them, without burning and add the onion, the paprika and the sweet peppers. Cook over low heat.
Add the tomatoes, salt, pepper and cumin. Then add the meat, fry a little and finally, add a little of the broth where the meat was cooked. Cook over low heat, stir well. Let it dry until the meat is ready.

Polish_20210724_155449989.jpg

Polish_20210724_132931628.jpg

Polish_20210724_153302990.jpg

Preparación Plátano frito / Preparation of fried banana

  1. Cortar los plátanos en tajadas, diagonalmente.
  2. Calentar el aceite y freír las tajadas, primero por un lado y luego por el otro, hasta que se doren sin que se quemen.
  3. Retirar las tajadas y colocarlas en papel absorbente para quitar el exceso de grasa

1 Cut the plantains into slices, diagonally.
2 Heat the oil and fry the slices, first on one side and then on the other, until golden brown without burning.
3 Remove the slices and place them on absorbent paper to remove excess fat.

Polish_20210724_134016832.jpg

Polish_20210724_153151237.jpg
Por ultimo Freimos el huevo

Finally Fry the egg

Asi quedo listo mi Pabellòn a caballo

Asi quedo listo mi Pabellòn a caballo

Polish_20210724_133913131.jpg

Gracias por visitar mi post /// Thanks for visiting my post



0
0
0.000
0 comments