A flock of young starlings in the garden by the University of Warsaw Library / Stado młodych szpaków w ogrodzie przy Bibliotece Uniwersytetu Warszawskiego
When I was walking in the wonderful garden by the University of Warsaw Library, I noticed a flock of small, brown birds. First, they flew together in the sky, and then they sat on a tree and blended with it in such color that it was difficult for me to spot individual birds. And when I did, the moving bird usually changed its place and either disappeared in a thicket of leaves or flew over to another tree.
Gdy spacerowałam po cudownym ogrodzie, który znajduje się przy bibliotece UW zauważyłam stado małych, brązowych ptaków. Najpierw latały razem po niebie, a później usiadły na drzewie i tak się z nim stopiły kolorystycznie, że trudno było mi wypatrzeć pojedyncze ptaki. A gdy mi się to udawało, ruchliwy ptak zazwyczaj zmieniał miejscówkę i albo znikał w gąszczu liści, albo przelatywał na inne drzewo.
Fortunately, a few times I was able to see a young starling standing motionless in time, so I can share with you in this post photos of these birds.
Young starlings, feed on blueberries, small blueberries, and any plant food. They often cause great damage to fruit farming - cherries, and even apples - all of these fruits are eagerly eaten, or at least damaged by starlings.
Source: ptakipolski
Na szczęście kilka razy udało mi się w porę zobaczyć stojącego w bezruchu młodego osobnika szpaka i dlatego mogę się podzielić z wami w tym poście zdjęciami tych ptaków.
Młode szpaki, żywią się jagodami, drobnymi borówkami i wszelkim pokarmem roślinnym. Często czynią ogromne szkody w sadownictwie – wiśnie, czereśnie, a nawet jabłka – wszystkie te owoce są chętnie zjadane, lub choć uszkadzane przez szpaki.
Źródło: ptakipolski
The possibility of observing young starlings improved a lot, when a dozen or so individuals flew out of the trees and started walking on the grass. I sat on it and saw the starlings trying to find food in the thicket of green lawn.
Bardzo mi się poprawiła możliwość obserwacji młodych szpaków, gdy kilkanaście osobników wyleciało z drzew i zaczęło chodzić po trawie. Usiadłam na niej i zobaczyłam jak szpaki próbują znaleźć pokarm w gąszczu zielonego trawnika.
Probably my contact with starlings would be longer and I would take more photos of them, but unfortunately, some people walking in the garden decided to walk along the path that was next to the lawn, which was explored by the birds. When they noticed the coming people, they flew away. This time not on a nearby tree, but somewhere further. I didn't see them anymore.
Pewnie mój kontakt ze szpakami byłby dłuższy i zrobiłabym im więcej zdjęć, ale niestety jakieś osoby spacerujące po ogrodzie postanowiły się przejść dróżką, która znajdowała się przy trawniku, który eksplorowały ptaki. Gdy zauważyły nadchodzących ludzi, odleciały. Tym razem nie na pobliskie drzewo, ale gdzieś dalej. Już więcej ich nie zobaczyłam.
We appreciate your work and your post has been manually curated by zoology team (oscurity,nelinoeva) on behalf of Amazing Nature Community. Keep up the good work!
very good resource we adore this post! keep up the good work!
Good contribution on the species!
We appreciate your work and your post was manually curated by @none! from the DNA team!
Reach us on Discord to learn more about the project!
They look soo cute .. can't imagine that they leave such a damadge behind 😄 .. little wariats 😅