Qué ironía; ayer una amenaza, hoy una necesidad / How ironic; yesterday a threat, today a necessity

in GEMS2 months ago
Hace pocos días vi una publicación por un grupo de WhatsApp la cual llamo mi atención y me pareció un hecho curioso y decidí investigar un poco sobre el tema y compartirlo con ustedes.

A few days ago I saw a publication by a WhatsApp group which caught my attention and it seemed a curious fact and I decided to do some research on the subject and share it with you.

La persona que compartió la foto realizo un comentario jocoso sobre la misma diciendo “amigos médicos estudiemos las consecuencias de conducir a altas velocidades, les dejo este caso, ¿Cuáles son las consecuencias al conducir de 15 a 20 km/hora? jajajajaja”

The person who shared the photo made a humorous comment about it saying “medical friends let's study the consequences of driving at high speeds, I leave this case to you, what are the consequences when driving from 15 to 20 km / hour? ha ha ha"

La publicación era una foto de un periódico, su título es “Primer choque en Caracas, un problema que necesita solución”, reseña del periódico “El Universal” de fecha 12 de Julio de 1.913.

The publication was a photo of a newspaper, its title is "First crash in Caracas, a problem that needs a solution", review of the newspaper "El Universal" dated July 12, 1913.

image.png

FUENTE

En dicho artículo describen el hecho de la siguiente manera “dos de esos vehículos de motor que llaman impropiamente automóviles, y que andan por esas calles a 15 hasta veinte kilómetros por hora, tuvieron un encontronazo nada menos que en el ombligo de la ciudad, en la propia esquina de Las Gradillas. Este espectáculo, casi terrorífico, no se había visto jamás en la Capital, y puede afirmarse, sin cometer pecado, que todo Caracas desfiló por Las Gradillas a mirar el estado en que por justo y merecido castigo quedaron los dos coches.”

In this article they describe the fact in the following way “two of those motor vehicles that improperly call automobiles, and that walk through those streets at 15 to twenty kilometers per hour, had a collision no less than in the navel of the city, in the corner of Las Gradillas itself. This almost terrifying spectacle had never been seen in the Capital, and it can be said, without committing a sin, that all of Caracas paraded through Las Gradillas to look at the state in which the two cars were left due to just and deserved punishment. "

En la misma nota se hacen una pregunta: “¿Esto será civilización? Podrá seguir tolerando toda una ciudad que corran por sus calles, como alma que se lleva el diablo, flamígeros aparatos de hierro? “

In the same note they ask themselves a question: “Is this civilization? Can an entire city continue to tolerate flaming iron devices running through its streets, like a soul that the devil takes away? "

Es increíble cómo han cambiado las cosas ya a casi 108 años de este suceso podemos observar cómo las personas consideraban muy mal vistos los vehículos, ya que parecían maquinas que habían creado solo para lucrarse, las cuales atentaban contra la salud, la sociedad, la iglesia y la ciencia misma. Recordemos que para aquel entonces nuestros antepasados utilizaban las mulas de carga para transportar las cosas de un lugar a otro, formaban los arreos (que son un grupo de mulas de carga) y se iniciaban en largos viajes de muchas veces hasta semanas para transportar la comida, medicamentos, licores, vestimenta, calzado y todo tipo de mercería.

It is incredible how things have changed almost 108 years after this event, we can see how people considered vehicles very frowned upon, since they looked like machines that they had created just to profit, which threatened health, society, the church and science itself. Let's remember that at that time our ancestors used pack mules to transport things from one place to another, they formed the harness (which is a group of pack mules) and they began on long trips of many times to weeks to transport food. , medicines, liquors, clothing, footwear and all kinds of haberdashery.

image.png

FUENTE

Lo que en esta reseña se observa es el descontento de la población con los automóviles, hasta una consigna crearon ¡ ¡ Atrás automóviles!!, considerando esta como la voz del patriotismo y del buen sentido del venezolano, afirmando que la posteridad agradecería el haberlos librado de esta tremenda amenaza; porque así lo consideraban, una amenaza que crearía caos y traerían desgracia a la Caracas bonita a la que estaban acostumbrados.

What is observed in this review is the discontent of the population with automobiles, until a slogan they created "Back automobiles!", Considering this as the voice of patriotism and good sense of the Venezuelan, affirming that posterity would appreciate having freed them. of this tremendous threat; because they considered it that way, a threat that would create chaos and bring misfortune to the beautiful Caracas they were used to.

Así mismo realizaron diferentes llamados; “Que hable la ciencia. Que hable el doctor Luis Razetti y diga si un organismo puede aguantar el desplazarse a 20 kilómetros por hora. Que hable el Dr. Delgado Palacios, nuestro más eminente químico y explique si con el ingrediente tan peligroso como llaman gasolina no puede inflamarse y producir una reacción en cadena que acabe con la Ciudad. Que hablen los jóvenes doctores Pepe Izquierdo y Enrique Tejera. Que hablen todos. Que no se callen, que la ciudad y la Patria está en peligro.”

They also made different calls; “Let science speak. Let Dr. Luis Razetti speak and say if an organism can endure traveling at 20 kilometers per hour. Let Dr. Delgado Palacios, our most eminent chemist, speak and explain if the dangerous ingredient called gasoline cannot ignite and produce a chain reaction that kills the City. Let the young doctors Pepe Izquierdo and Enrique Tejera speak. Let everyone speak. That they do not shut up, that the city and the Homeland is in danger. "

Para la actualidad venezolana hoy 07 de Junio del 2.021 podemos observar la evolución automovilística, donde muchas personas se han aferrado a los autos y se han vuelto dependientes de ellos. Pero existe una situación muy particular, que es la escasez de la gasolina, lo que hoy todos llamamos “el preciado líquido” donde por todo el País se pueden observar largas colas, muchas de estas que duran semanas y las personas pernoctan en las mismas, llevando su hamaca o colchoneta para dormir, haciendo sus comida y hasta sus necesidades en el lugar y todo esto para la adquisición de un poco de combustible.

For the Venezuelan news today June 07, 2.021 we can observe the automotive evolution, where many people have clung to cars and have become dependent on them. But there is a very particular situation, which is the shortage of gasoline, what today we all call "the precious liquid" where long queues can be seen throughout the country, many of which last weeks and people spend the night in them, carrying your hammock or sleeping mat, making your food and even your needs on the spot and all this for the acquisition of a little fuel.

Muchas de estas personas lo hacen por necesidad para asistir a sus fincas o trasladar su mercancía para venderlas, otros para trasladar a sus familiares enfermos o simplemente para hacer de este un negocio ya que muchos la venden para mantener a su familia porque no cuentan con una fuente de ingresos.

Many of these people do it out of necessity to attend their farms or move their merchandise to sell them, others to move their sick relatives or simply to make this a business since many sell it to support their family because they do not have one. source of income.

image.png

FUENTE

En una oportunidad en nuestra ciudad de Carora se apreciaron 3 choques simultáneamente, los cuales se produjeron para la obtención del líquido ya que los encargados publican por redes sociales el sitio donde se hará la cola y la gente sale como alma que lleva el diablo para poder obtener un numero para surtir gasolina.

On one occasion in our city of Carora there were 3 shocks simultaneously, which occurred to obtain the liquid since the managers publish the site where the queue will be made through social networks and people leave as a soul that the devil carries to be able get a number to fill gasoline.

Que irónico!! Hace 100 años nadie pensaría que esos mal vistos automóviles y el tan peligroso ingrediente como llamaban a la gasolina; el día de hoy nos quitaría el sueño, la tranquilidad y es tan imprescindible para la economía de nuestro País.

How ironic!! 100 years ago no one would think that those frowned upon cars and the dangerous ingredient they called gasoline; Today it would take away our sleep, tranquility and it is so essential for the economy of our Country.

Aunque no puedo dejar a un lado a los valientes, que no son más que aquellas personas que no se dejan caer y han acudido a lo rudimentario y considerado antiguo por muchos; como las bicicletas, las carretas de mulas y los arreos mismos que les han permitido seguir adelante. Es de aplaudir a estas personas que son ejemplo a seguir, ya que para nadie es fácil estar acostumbrados a cargar un carro y volver atrás 100 años.

Although I cannot put aside the brave, who are nothing more than those people who do not let themselves fall and have resorted to the rudimentary and considered ancient by many; like bicycles, mule carts, and the very harnesses that have kept them going. It is to applaud these people who are an example to follow, since it is not easy for anyone to be used to loading a car and going back 100 years.

En algo no se equivocaron nuestros ancestros, que es una amenaza pero siempre y cuando sean mal utilizados, existen muchos accidentes de tránsito pero la mayoría es por conducir a altas velocidades, en estado de embriagues, autos en mal estado, irrespetando las leyes de tránsito o dando a un menor de edad un auto para conducir; los accidentes también existen y son parte del riesgo de la vida.

Our ancestors were not wrong about something, which is a threat but as long as they are misused, there are many traffic accidents but most are due to driving at high speeds, in a state of drunkenness, cars in poor condition, disregarding traffic laws or giving a minor a car to drive; accidents also exist and are part of the risk of life.

Esto es una pequeña reflexión que quise compartir con ustedes; se despide el Drhueso.

This is a small reflection that I wanted to share with you; the Drhueso says goodbye.