BLOGGING CHALLENGE: Day 18: If you won the lottery | Día 18: Si me gano la lotería [ESP/ENG]

avatar

portada.jpg


El azar está por allí, en algún lugar, rondando a hurtadillas, esperando para sorprender en momentos inesperados, nadie puede negar su presencia. Sin embargo, contar con él para desarrollar cualquier proyecto de vida es, por decir lo menos, una apuesta arriesgada.

Chance is out there somewhere, sneaking around, waiting to surprise at unexpected times, no one can deny its presence. However, counting on it to develop any life project is, to say the least, a risky bet.

En este día dieciocho el Challenge nos pide que comentemos qué haríamos si ganamos la lotería, les comento…

On this eighteenth day the Challenge asks us to comment on what we would do if we won the lottery, I tell you ...

Negar la suerte sería una tontería, hay algo del azar en cada evento de la vida. Muchas veces nos salvamos de una situación desagradable por haber tenido la suerte de habernos retrasado o adelantado unos minutos o por haber cambiado nuestros planes en el último momento.

To deny luck would be foolish, there is something of chance in every event of life. Many times we are saved from an unpleasant situation by being lucky enough to be delayed or moved up a few minutes or by changing our plans at the last minute.

En cualquier proceso de selección también hay algo de suerte, puede ser que en el momento en que toque tu turno el jurado más exigente y quisquilloso haya salido y a ti te toque un jurado benévolo, más condescendiente, y resultaste favorecido. Esas cosas ocurren, me han ocurrido muchas veces a lo largo de la vida. En ese sentido puedo decir que soy sortario.

In any selection process there is also some luck, it may be that the moment your turn comes the most demanding and fussy jury has left and you get a benevolent, more patronizing jury and you are favored. These things happen, they have happened to me many times in my life. In that sense I can say that I am sort of a man.

lottery550.jpg

En más de una oportunidad he decidido tentar la suerte apostando a la lotería y a las carreras de caballos, como suele ocurrir fue mucho más lo que perdí que lo que gané. Sin embargo, tengo una buena anécdota. Hubo un tiempo en que viajaba todas las semanas de Maracay a Caracas, me iba los viernes y regresaba los domingos. En uno de esos viajes había visto en una desaparecida tienda de la Candelaria, especializada en la venta de equipos electrónicos, un reproductor de cassettes marca Sony, el componente que faltaba en mis equipos de sonido.

On more than one occasion I have decided to try my luck by betting on the lottery and horse races, as it usually happens, I lost much more than I won. However, I have a good anecdote. There was a time when I traveled every week from Maracay to Caracas, leaving on Fridays and returning on Sundays. On one of those trips I had seen in a now defunct store in La Candelaria, specialized in selling electronic equipment, a Sony brand cassette player, the missing component in my sound equipment.

El siguiente viernes, al llegar a Caracas, tuve una corazonada y busqué a la señora que vendía los números de la lotería, aposté la cantidad exacta para poder comprar el equipo. En la noche cuando dieron los resultados me enteré que había salido ganador. Al día siguiente fui y compré mi flamante reproductor de cassettes, el que luego sería una pieza de museo.

The next Friday, when I arrived in Caracas, I had a hunch and looked for the lady who sold the lottery numbers, I bet the exact amount to be able to buy the equipment. In the evening when the results were given I found out that I had won. The next day I went and bought my brand new cassette player, which would later become a museum piece.

Si hoy me ganara la lotería y fuese una gran cantidad de dólares, distribuiría el premio en tres porciones.

If I won the lottery today and it was a large amount of dollars, I would distribute the prize in three portions.

Con la primera montaría cualquier negocio familiar, que fuese rentable y sostenible en la Venezuela de hoy, de momento no tengo la menor idea de cuál pudiera ser, pero tendría que ser lo suficientemente bueno como para que pudieran trabajar en él todos los hijos que tengo en el exterior, de esa manera ellos podrían regresar, y yo podría ver de nuevo a mi familia reunida.

With the first one I would set up any family business that was profitable and sustainable in today's Venezuela, at the moment I have no idea what it could be, but it would have to be good enough so that all the children I have abroad could work on it, that way they could come back, and I could see my family reunited.

bingo550.jpg

Con la segunda porción les haría un regalo a mis hermanos para que ellos también pudieran montar su negocio. La idea es que todos pudiéramos mantenernos aquí en nuestro país.

With the second portion I would make a gift to my brothers so that they too could set up their business. The idea is that we could all support ourselves here in our country.

La tercera porción la donaría a alguna obra de caridad, en la actualidad son muchas las organizaciones que necesitan recursos para mantener sus planes de ayuda a favor de los más necesitados. Con esa donación mostraría mi agradecimiento por la buena suerte que me tocó. Un toque favorable del azar es algo que se debe agradecer.

The third portion I would donate to some charity, nowadays there are many organizations that need resources to maintain their aid plans in favor of the most needy. With that donation I would show my gratitude for the good luck I had. A favorable touch of chance is something to be thankful for.

Con esta publicación cumplo mi entrada número dieciocho de este fabuloso Challenge. Me he divertido mucho escribiendo cada uno de los posts. Invito a todos a participar, van a pasar buenos ratos compartiendo con los otros participantes.

With this publication I complete my eighteenth entry in this fabulous Challenge. I have had a lot of fun writing each one of the posts. I invite everyone to participate, you will have a good time sharing with the other participants.

Gracias por tu tiempo.

Thanks for your time.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Fuente de imágenes. I II III

calendario blogm.jpg

separador verde.jpg

Todos tus comentarios son bienvenidos en este sitio. Los leeré con gusto y dedicación.

Hasta una próxima entrega. Gracias.


MARCA LIBRO POSTALdef-sombra-m.jpg

Las fotos, la edición digital y los Gifs son de mi autoría.


separador verde.jpg

logohivevenezuela200.png






0
0
0.000
7 comments
avatar

Hermosos y muy loables tus deseos, querido amigo. Nada más bello que estar con nuestros seres queridos. Gracias por compartir tu experiencia y pensamientos. Un gran abrazo!. @irvinc

0
0
0.000
avatar

Reunir la familia es un sueño que siempre está presente. Muchas gracias por la visita y por tus generosas palabras. Un fuerte abrazo desde Maracay.

0
0
0.000
avatar

Muy bueno, irvinc, yo también lo hice similar, dividí las porciones y había una parte para caridad, está bueno ayudarnos a nosotros mismos pero también tender una mano amiga, qué buen corazón! Por ciero, que loco lo del premio, jajajaja, ¡qué suerte!

0
0
0.000
avatar

Me alegra que el escrito haya sido de tu agrado. Lo del premio es una de esas experiencias que no se olvidan nunca, sobre todo porque le tenía muchas ganas a ese equipo de sonido. Muchas gracias por la visita y por enriquecer la publicación con tu comentario. Un fuerte abrazo desde Maracay.

0
0
0.000