Señorita peluquera quiero un corte de cabello. Relato cómico./Miss hairdresser I want a haircut. Comic story.(esp-eng)

avatar

La pandemia tenía mi cabello demasiado largo y siendo realista mi cara no pegaba mucho con el cabello largo y si le agregamos que no soy un jovencito es peor; salí una semana en recorrido de una peluquería abierta, buscaba y buscaba pero ninguna estaba abierta, regresaba a casa desanimado, pero no me detenía en mi pensamiento, necesitaba con urgencia un corte.

The pandemic had my hair too long and, being realistic, my face did not match much with long hair and if we add that I am not a young man it is worse; I went out for a week in a tour of an open hairdresser, I searched and searched but none were open, I returned home discouraged, but I did not stop in my thought, I urgently needed a haircut.

4443243_S.jpg

Pixabay

Al cabo de unas dos semanas ya y viendo que mi propósito no se realizaría salí por el último domingo , de tanto estar buscando lo que necesitaba podía contagiarme del bocho malo, recorrí las calles en donde era regular ver las peluquerías abiertas y como era de esperar estaban todas con sus cortinas de fierro abajo.

After about two weeks and seeing that my purpose would not be fulfilled, I left for the last Sunday, from so much looking for what I needed I could get the bad bocho, I walked the streets where it was regular to see the open hairdressers and as expected they were all with their iron curtains down.

1724290_S.png

Pixabay

No quedaba de otra, tenía que resignarme a usar el cabello largo, pensé pedirle una banda elástica a mi hija, de esas con las que le ata el pelo a mis nietas, me daba risa interna de pensar en cómo me vería.

There was no other choice, I had to resign myself to wearing long hair, I thought I would ask my daughter for an elastic band, the kind with which she ties my granddaughters' hair, it made me laugh at the thought of how I would look.

No se como llegué a una calle y para mi fortuna una peluquería estaba con sus cortinas a la mitad, temeroso dije hola y la peluquera salió haciéndome una señal de estaba atendiendo, me agache y entre, me senté en la silla y le dije que necesitaba un corte, la señorita al parecer hacía mucho no trabajaba porque me ofrecía uno y otro servicio, de tanto que hablaba dije que si.

I do not know how I got to a street and for my fortune a hairdresser was with its curtains in the middle, fearful I said hello and the hairdresser came out giving me a sign that she was attending, I stooped and entered, I sat on the chair and I told her that I needed a cut, the lady apparently hadn't worked for a long time because she offered me both services, from so much talking, I said yes.

1017457_S.jpg

Pixabay

Primero realizó un corte de pelo, siguió con un lavado y masaje, luego lo seco y peinó ; comenzó entonces a recortar mi bigote, la verdad jamás me habían hecho eso y la señorita peluquera toda emocionada seguía su labor.

First he did a haircut, followed by a wash and massage, then he dried and combed; Then he began to trim my mustache, the truth had never been done to me and the lady hairdresser, all excited, continued her work.

4682914_S.jpg

Pixabay

Para finalizar me dice la peluquera con gran amabilidad que haría una perfilación de cejas, no entendí mucho lo que quería decir y bueno le dije que sí, cerré los ojos y ella hizo su trabajo.

Finally, the hairdresser tells me with great kindness that she has an eyebrow outline, I did not understand much what she wanted to say and well I said yes, I closed my eyes and she did her job.

Regrese a casa y notaba que en el camino la gente me miraba, pensaba yo ilusamente que era por mi mascarilla llamativa, estaba muy equivocado, llegué a casa y entre luciendo radiante mi corte de cabello, lo cabeza se sentía ligera, pero al verme estallaron las risas y nadie decía nada.

I returned home and noticed that on the way people looked at me, I thought delusively that it was because of my flashy mask, I was very wrong, I got home and between looking radiant my haircut, my head felt light, but when they saw me they exploded laughter and nobody said anything.

1981935_S.png

Pixabay

Miraba a uno por uno pero ya estaban a las carcajadas, en eso mi nieta grita EL TATA NO TIENE CEJAS, ahí entendí que la señorita peluquera me había hecho una depilación y se le había ido la mano.

I looked at one by one but they were already laughing, in that my granddaughter screams THE GRANDPA DOES NOT HAVE EYEBROWS, there I understood that the lady hairdresser had done a waxing and her hand was gone.


ephoto_1598833677984.jpg



0
0
0.000
5 comments
avatar

Que gracioso relato ja, ja.

0
0
0.000
avatar

Jajajajajaj siii pero mi padre aun sigue sin las cejas ajajajajaja

0
0
0.000
avatar

ohhhh! vaya que pena! me siento identificada, por eso digo para que me trasquile otro, prefiero trasquilarme yo misma y zaz!

0
0
0.000
avatar

Jjajajajja a mi padre aun le decimos señor sin cejas y mi hija que insiste en pintarle unas Ajajaja

0
0
0.000