Dibujo Intuitivo para sanar el alma // Intuitive Drawing to heal the soul [ESP/ENG]

avatar
(Edited)

Red Green and Gold Floral Rustic Collage Wedding Save The Date Facebook Post 2.png

WhatsApp Image 20200415 at 9.56.08 PM.jpeg

Desperté con el estómago revuelto. No fue porque hubiese comido mal el día anterior. El corazón agrietado y con taquicardia. La cabeza pesada y desorientada. La espalda, imposible erguirla.

I woke up with an upset stomach.
It wasn’t because I had eaten badly the day before. Heart cracked and with tachycardia. Head heavy and disoriented. I wouldn’t even be able to sit straight.

Como cualquier persona con ansiedad, sabía que había un pensamiento - o sentimiento - que me estaba causando el malestar. Y, como cualquier persona con ansiedad, parte II, me quise agarrar de allí.

¿Cómo iba a dejar pasar ese pensamiento sin saber qué era? ¿Y si es algo importante? Diría cualquier persona con ansiedad. Dije yo.

Así que empecé a pensar. A buscar entre el millón de líneas de pensamiento de mi mente y agregando unas cuántas más. Busqué entre las que más me causan molestar en mi día a día y también busqué en lo que estuviese ocurriendo, en ese momento, que resultara medianamente fuera de lo cotidiano. Como una enredadera que busca de qué agarrarse y va creando sombra, más sombra, más sombra, hasta tapar cualquier rayo de luz que pudiese colarse hasta las plantas que estén debajo.

Like anyone with anxiety, I knew there was a thought - or a feeling - that was causing me the discomfort. And, like anyone with anxiety, part II, I wanted to hold onto it.

How could I let go that thought without knowing what it was? What if it’s something important? Anyone with anxiety would say. I said.

So I started to think. Searching through the million of thoughts narratives in my mind and adding a few more. I searched among the ones that most disturb me on a regular basis and I also looked at my surroundings trying to find something that was, somewhat, out of the ordinary. Like a climbing plant that looks for what to hold on to, creating shadow, more shadow, more shadow, until it covers any ray of light that could sneak all the way down, killing the plants in the bottom.

Y mi enredadera encontró algo.

El tapete Hindú que está en nuestra puerta de entrada, el de la Familia, estaba caído solo del lado de Ganesha. Otra vez. Y el tapete de Ganesha que está sobre el altar llevaba días cayéndose. Una y otra vez, sin importar cuántos metros de tirro le pusiéramos encima. Hace unas semanas, @auelitairene creó un logo de Elefante para @abundance.tribe. Cuando vi su post, yo estaba usando un vestido de elefantes. Y, después de leerlo, fui al altar por Caapi y dos Elefantes más - una libreta y una tarjeta de Ganesha - me vieron al mismo tiempo. Cuando regresé a la sala, vi el tapete que sirve de cortina en la ventana. De elefantes también.

And my climbing plant did find something.

The Hindu tapestry that’s in the back of our front door was hanging down only on Ganesha's side. Again. And the Ganesha tapestry on the shrine had been falling down for days. Over and over again, no matter how many meters of plastic tape we put on it. And, a few weeks ago, @auelitairene created an Elephant logo for @abundancetribe. When I saw her post, I was wearing an elephant dress. And, after reading it, I went for Caapi and the two Elephants on the shrine - a notebook and a Ganesha card - stared at me at the same time.
When I went back to the living room, I looked up to the Tapestry we were using as curtain to cover the window. It was an Elephants one.

Claro, Ganesha me está advirtiendo de un peligro. Eso es.

Toc, toc, toc.

Sure, Ganesha is warning me of a danger. That's it.
Knock, knock, knock.

Una amiga de nosotros acababa de llegar a visitarnos.

El lado de Ganesha se acaba de volver a caer en el tapete de la entrada.
Claro, ella es el peligro.

A friend of ours had just come to visit us.
Ganesha's side on the tapestry has just fallen back again.
Oh, sure, she is the danger we’ve been warned about.

En vez de sentarme a hablar con ellos, decidí salir al patio porque sentía la ansiedad llegar a su pico; iba a estallar un ataque de pánico. Si Rafael estaba atendiendo la visita, yo era la única encargada de Sayri. Así que no me podía desmoronar así como así.

Justo al lado de la puerta de salida al patio, tengo mi taller de pintura. Así que agarré mi sketchbook en mi camino.

Instead of sitting down together and have a chat with them, I decided to go out to the backyard because I could the anxiety reach its peak; I was going to have a panic attack. If Rafael was recieving the visit, I was the only person in charge of Sayri. So I couldn't fall apart just like that.
Right next to the exit door to the backyard, I have my painting desk. So I grabbed my sketchbook on my way.

Empecé a garabatear una flor de manzanilla con lapiz - cosa que odio, pero no tenía demasiado interés en hacer algo bonito, solo pretendía rayar algo para apagar la mente.

Y fue allí cuando recordé el post de @vincentnijman hablando de su experiencia con el dibujo intuitivo.

Yo nunca lo había hecho con el dibujo o pintura, pero es - prácticamente - la única forma en la cual he escrito por más de cuatro años.
Intuitivamente. Sin ningún tema en la cabeza y un bolígrafo en la mano.

Y esto fue lo que salió.

I started sketching a Chamomile flower with a pencil - which I hate, but I wasn't too keen on doing something nice, I was just trying to scratch something to turn my mind off.

And it was then when I remembered a @vincentnijman's post talking about his experience with intuitive drawing.
I had never done it with drawing or painting, but it is - practically - the only way in which I have written for more than four years.
Intuitively. With nothing on mind and just a pen in my hand.

And this is what came out.

20200517_144936.jpg

Hasta que tuve que parar porque tuve que atender a Sayri que, también en su rutina diaria, se quería comer las piedras del jardín.

Until I had to stop because I had to attend to Sayri who, in his daily routine, was about to eat the rocks from the garden.

Y así seguí. Con mi ansiedad loca el resto del día y aguantando el ataque de pánico.
En una de esas, fumé tabaco para enraizarme. Pero la ansiedad era tan, venezolanamente dicho, arrecha, que hasta me quemé con unas cenizas.

La forma del Abuelo Tabaco diciéndome “¿Se quiere enraizar? Respete. Deje de caminar de un lado para otro. Siéntese. Concéntrese. Aquí. En lo que está haciendo. Está elevando un rezo para enraizarse. Aquí. Ahora. Concéntrese. Si va a fumar tabaco, que sea conscientemente o no lo haga.

And so I went on. With my crazy anxiety for the rest of the day and holding the panic attack at bay.
In one of those, I smoked tobacco to root myself. But the anxiety was so, Venezuelanly said, arrecha, that I even burned with ashes.

That was the way of Grandfather Tobacco saying to me “Do you want to root yourself? Respect me. Stop walking from one side to the other. Sit down. Focus. Here. In what you are doing. You are raising a prayer to root yourself. Here. Now. So focus. If you are going to smoke tobacco,do it consciously or don’t do it at all.

No fue hasta el final del día, luego de que nuestra amiga ya se hubiera ido y de que yo casi perdiera todo el trabajo de aguante cuando sentí que me iba a desmayar por el calor mientras almorzaba, que Rafael me dijo:

Tú yopeaste anoche y no te has bañado. Por eso estás así.

Ah, claro.

It was not until the end of the day - after our friend had already left and that I almost lost all the hard work when I felt like passing out from the heat while having lunch - that Rafael said to me:

You took Yopo last night and you have not showered. That is why you are like this.

Oh, of course.

Al día siguiente, bañada y descansada, sin un rastro de ansiedad en mi cuerpo, abrí el sketchbook y vi lo que había hecho el día anterior y ya había olvidado.

Y agregué esto.

The next day, showered and rested, without a trace of anxiety in my body, I opened the sketchbook and looked at what I had done the day before and had already forgotten.

And I added this.

99127633_3234165163270072_2715368664873304064_n 2.jpg

Reconocimiento especial a mi bebé y su mancha + rayón con el lápiz que me quitó // Shotout to my baby and his fingertip stain + line with the pencil he stole from me

Y, sin esperarlo, empecé a entender muchas cosas. Como si hubiese desbloqueado alguna lengua nueva en mi cerebro.

Sé que el lápiz no se entiende mucho pero quédense conmigo.
Empecemos por el principio.

And, without waiting for it, I began to understand many things. As if I had unlocked some new language in my brain.
I know the pencil trace isn’t very clear but stay with me.
Let's start by the beginning.

WhatsApp Image 20200415 at 9.56.08 PM.jpeg
La flor de manzanilla.

Esto no lo había pensado en ese momento sino hasta ahora que estoy escribiendo pero, para mí, la manzanilla es calma. Mi mamá me daba té de manzanilla para asentar el estómago. Y yo la tomo antes de dormir para poder relajarme y la uso en tónicos faciales para que su aroma me calme cuando tengo ansiedad o estoy muy agitada.

Chamomile flower.
I had not thought about this at the time but until now, but for me, chamomile is calm. My mom used to prepare me chamomile tea to settle my stomach. And I take it before bed to relax and also use it in facial tonics so its aroma calms me down when I am anxious or very agitated.

20200517_144921.jpg

De las primeras tres flores de manzanilla, salen otras dos - lo primero que hice intuitivamente - de las cuales solo queda el centro. No tienen hojas. Y son hasta difíciles de visualizar. Pareciera que salieran del mismo tallo, incluso. Pero, igualmente, parecen ser dos. Recuerdo haber hecho dos. Dos centros, al menos.

From the first three chamomile flowers, two others emerge - the first thing I did intuitively - of which only the center remains. They have no leaves. And they are really difficult to visualize as well. It seems that they came from the same stem. But, at the same time, there seem to be two. I remember doing two. Two centers, at least.


20200517_144928.jpg

Oh, olvidaba mencionarlo: froté tierra en toda el área del sol // Oh, I almost forgot to mention it: I rubbed dirt in all of the sun area

Alrededor de ellas, algo que, tal vez en el momento eran olas de mar, pero parecen nubes. Un cielo completamente nublado. En tempestad.

Y, arriba de las nubes, lo que parece el sol. A su costado, algo que parece una luna que va menguando mientras los rayos del sol brillan más y más. Pero la luna también parece estar resplandeciendo.

Around them, something that, perhaps at the time were sea waves, but look like clouds. A completely cloudy, crazy sky.

And, above the clouds, what looks like the sun. By its side, something that looks like a moon that is waning as the sun's rays shine more and more. But the moon also seems to be kind of shining.


20200517_144931.jpg

Abajo de las flores están sus raíces. Un núcleo de raíces entrelazadas que parecen estar enterradas en una tierra, lo que agregué luego.

Beneath the flowers are their roots. A core of intertwined roots that appear to be buried in dirt, which is what I added later.

99293208_727670024439717_1966487227861041152_n 2.jpg

Pero esa “tierra” son, en realidad, un montón de corazones que van girando en espiral hasta convertirse en una gran rosa.

Bordeando la rosa, un montón de manos. Sí, amigos, aunque no lo crean, son manos.

But that "dirt" are, in reality, a bunch of hearts that go in a spiral until turning into a big rose.
Surrounding the rose, lots of hands. Yes, friends, believe it or not, those are hands.

WhatsApp Image 20200415 at 9.56.08 PM.jpeg

No sé cómo comenzar a explicar mi interpretación.

Es muy claro, por lo menos para mí, que la flor de manzanilla me representa a mí. Esta flor ha nacido de un núcleo donde todos - las raíces - estamos conectados. De un núcleo donde no existe más que el amor y donde todos estamos unidos - los corazones y las manos que envuelven todo -.

Es nuestro núcleo esencial. Nuestro centro.
Ese al que siempre queremos volver cuando las cosas se ven muy movidas.

Un amigo me dijo una vez que nunca dejamos nuestro centro; solo olvidamos que estamos allí. Como por la costumbre, tal vez.

I don't know how to begin to explain my interpretation.
But it is very clear, at least for me, that the chamomile flower represents me. This flower is born from a nucleus where all of us - the roots - are connected. From a nucleus where there is nothing but love and where we are all united - the hearts and hands that surround everything -.

It is our essential core. Our center.
That one we always want to go back to when things get too crazy.

A friend told me once that we never really leave our center; we just forget we're there. Our of habit, perhaps.

Pero nosotros no nos quedamos bajo tierra. Nosotros salimos a la superficie. Florecemos y seguimos creciendo. Siempre hacia arriba, hacia el cielo, hacia el sol.

But we do not stay underground. We climb to the surface. We flourish and continue to grow. Always up, towards the sky, towards the sun.

Solo que el cielo no hospeda únicamente al sol. También a la luna. Es imposible que exista sin uno de ellos. El cielo - arriba, lo que representa el crecer - no es solo sol, luz, también es oscuridad. En igual medida.

Y como es arriba es abajo.

No solo nuestra meta - pero nunca meta final - es dual. También lo es el camino hacia ella.

But there’s not only the sun in the sky. Also the moon is there. It is impossible to exist without one of them. Heaven - going up, what represents growing up - is not only the sun, it is also darkness. In equal measure.
And as above, so below.
Not only our goal - but never our final goal - is dual. So is the path to it.

Vemos como las flores crecen y florecen en el cielo despejado pero, más adelante en el camino, se encuentran con las nubes. Sus flores decaen. Casi pierden visibilidad y se confunden entre el caos, la niebla y la oscuridad a su alrededor.

Aún así, allí está, brillando más que nunca, disipando poco a poco la oscuridad, el sol. Siendo la luz que guía el camino, aún cuando no podemos verle.

We see how the flowers grow and flourish in the clear sky but, later on the way, it meets the clouds. Their flowers decay. They almost get completely unseen and are confused among the chaos, the fog and the darkness around it.
Still, there it is, shining more than ever, slowly dispelling the darkness, the sun. Being the light that guides the way, even when we cannot see it.

Para mí, fue un recordatorio de que es solo un momento de tempestad. Que aunque sintamos que nos sofocamos, que nos estamos perdiendo, que no podemos ver el fin, todo pasa.

La luz siempre va a guiar nuestro camino. Aunque tengamos que vivir la oscuridad también. Ambas son el camino.

For me, it was a reminder that it is just a storm moment. That, even although we feel that we are suffocating, that we are losing ourselves, that we cannot see the end, everything happens.
Light will always guide our way. But we have to experience the darkness too. Both are the way.

WhatsApp Image 20200415 at 9.56.08 PM.jpeg
Y, bueno, desde que me bañé, se ha calmado la ansiedad. No que no haya vuelto a perderme en mi mente de vez en cuando, pero no llega a nublarme.

Eso fue la semana pasada.

And, well, since I showered, anxiety has subsided. Not that I haven't got lost in my mind every now and then, but it doesn't affects me very much.
That was last week.

Así actúa el Yopo. Pueden verlo como un purgante.

Se sienten intoxicados, lo toman y, efectivamente, pasan el día siguiente con malestar, pues, purgandose. Una vez han botado todo lo que no deba estar en el cuerpo, ta-dá!

Eso es el Yopo. Tanto a nivel físico, como a nivel mental y emocional.

This is how Yopo works. You can see it as a purgative.
You feel intoxicated, you take the purgative and it’s a sure thing you will spend the next day feeling unwell, purging yourself. Once everything that should not be in the body is expelled, ta-da!

That is Yopo. Both physically, mentally and emotionally.

En la tradición Piaroa (Wottüja) - porque no todas las tradiciones de Yopo siguen esta regla - es muy importarse bañarse, la mañana siguiente, para quitarse el sudor de la noche de Yopo. Se cree que en el sudor, y en el “alivio” que es el vómito, es cómo depuramos todo lo que nos está enfermando. El vómito se entierra y el sudor se lava para terminar de limpiar eso de nuestro cuerpo.

In the Piaroa (Wottüja) tradition - because not all Yopo traditions follow this rule - it is very important to take a shower the next morning to remove the sweat from Yopo's night. It is believed that in sweat, and in the “relief” that vomiting is, it is how we purify everything that is making us sick. The vomit is buried and the sweat is washed to finish cleaning that from our body.

Tampoco lo que se arremolinaba en mi mente, como nubes de tormenta, me ha vuelto a perseguir. Notamos que, cuando hay mucho calor, se despegan los tapetes con mayor facilidad. También he podido sentarme a conversar tranquilamente cuando nos visita nuestra amiga.

Nor has what swirled in my mind, like storm clouds, haunted me again. We note that when it is very hot, the rugs come off more easily. I have also been able to sit down to talk when our friend visits us.

WhatsApp Image 20200415 at 9.56.08 PM.jpeg

El Yopo, la escritura o el arte. Respirar, tomar agua o hablar.
Todo puede ser medicina.

Yopo, writing or art. Breathing, drinking water, or speaking.
Everything can be medicine.

WhatsApp Image 20200415 at 9.56.08 PM.jpeg
7b4bio5hobgt1ToxyJNZ2CBe2hrJJxxFumrTYgdiB16dsHGkxy5u76CUgv7MyCHG6BWTxsPiQ1QCrEaMm1zfdoWDHV3ABLUUDTF4dk58WKfLD7EmUkNnT49MfvTrbBLEZdsjxnaNpw3Twr1zxVCS8aodQ1vE.jpg



0
0
0.000
16 comments
avatar

Congratulations @neyxirncn! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You got more than 200 replies. Your next target is to reach 300 replies.

You can view your badges on your board And compare to others on the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
0
0
0.000
avatar

Beautiful imagery and practise, @neyxirncn <3 Glad to be connected with another powerful human being who is working from the deep intuitive :-)

0
0
0.000
avatar

Thank you for cherishing my soul with those words 💛
I'm glad for that too! Let's make the world remember how to listen the voice of our inner selves!

0
0
0.000
avatar

It's amazing. Such a creation and so beautiful!

I need to get some more camomile. I ran out and it was helping me stay calm during these times.

0
0
0.000
avatar

Thank you so much, you're so kind!!!

Hahahah I'm drinking chamomile tea at the moment! It is a wonderful plant indeed!

0
0
0.000
avatar

Hello @neyxirncn , this is @notconvinced on behalf of Natural Medicine.

All art is so meditative in itself. I love the drawing.

Most people underestimate the power of a nice hot shower and restful sleep. I'll have to research yopo a bit more to understand its effects. Great article. 😀

curation.png

Discord II Community**

0
0
0.000
avatar

Epa esto está lindo! El otro día pase la mañana ansiosa y ahorita leyendo tu post, se abrió una ventana diciéndome la razón!
Bonita forma de canalizar!

0
0
0.000
avatar

Oh I absolutely loved this post. it reminds me of the writings of Dale Pendall. A combination of intuitive, psychological musings, art, poetry, culture all interwined with love of plants.

I love chamomile = it's so gentle. And it always reminds me of my German Nana, who grew it and used to make tea for us kids. Thanks so much for wriitng this. Your drawing is also beautiful x

0
0
0.000
avatar

I had never heard about him before but I am definitely looking him up right now!

Thank you so much for reading it and being so kind to me! 💚

0
0
0.000
avatar

I realize you have not seen this @vincentnijman where I mentioned you but I am so proud of the whole meditation/art/post itself that I still want you to see it. 😅

0
0
0.000
avatar

You're right, I totally missed this notification but I got the one underneath this post. Thank you for sharing this with me us, it's beautiful. I love how you share your deepest feelings with us and I enjoy your sense of humor, even when describing tough times.

The art that all of this resulted in - and the way you explain it afterwards - is amazing.

Un abrazo fuerte,

Vincent

0
0
0.000
avatar

💛 it was because of your post that not only I tried this but also decided to share it! And I really enjoyed the whole process of it!

A warm hug back!

0
0
0.000