BlockchainPoets Weekly Prompt: Photo Challenge #1 – [ESP-ENG]

Fuente | Source

¡Hola! Muy buenos días, tardes y noches para toda la comunidad de Hive, espero que hayan tenido un estupendo jueves. A continuación, les comparto este poema original en esta genial comunidad como lo es Blockchain Poets y cumpliendo con el desafío de esta semana, este lleva por nombre transeúnte, este poema es muy reciente, lo escribí hace algunos días mientras aún seguimos recuperando mi página web, la inspiración para escribirlo en particular es porque vi la imagen el día martes y me dije porque no intentarlo, recordando algunos episodios en donde caminaba a la luz de la luna llegando a altas horas de la noche, haciendo memoria de todos esas historias, chistes y anécdotas que suceden cuando vas caminado por la oscuridad en donde tienes la compañía de Dios y las estrellas para llegar lo más rápido posible a mi casa, aunque últimamente si es muy tarde me quedo en el lugar donde estoy hasta que amanezca y bueno de allí la inspiración a este poema, como siempre espero con ansias sus comentarios, que por supuesto les guste mucho.

Hello! Very good morning, afternoon and evening to all the Hive community, I hope you had a great Thursday. Next, I share with you this original poem in this great community as it is Blockchain Poets and fulfilling the challenge of this week, this one is called transient, this poem is very recent, I wrote it a few days ago while we are still recovering my website, the inspiration to write it in particular is because I saw the image on Tuesday and I said to myself why not try it, remembering some episodes where I walked in the moonlight arriving at late hours of the night, remembering all those stories, jokes and anecdotes that happen when you walk in the dark where you have the company of God and the stars to get as fast as possible to my house, although lately if it is very late I stay in the place where I am until dawn and well from there the inspiration for this poem, as always I look forward to your comments, of course you like it very much.

Imagen5.png

Español

Un transeúnte que está cansado,
Solo en la oscuridad con los faroles,
Bajo el imponente astro,
Planificando como llegar a su destino.

Después de pasar un día ajetreado,
La sombra errante de la vida cotidiana,
Dando al camino solitario una dispersión de sueños,
La destellante luna, dueña de la noche estrellada.

Contemplando el vacío,
Es el camino a la serenidad,
Dejando las preocupaciones para después,
Un camino de estrellas llama desde lo alto.

La noche invita a pasear,
Dejando un manifiesto resplandor sobre el lugar,
Los luceros tienen una respuesta inmune.
Al caminar en la oscuridad.

English

A passerby who is tired,
Alone in the dark with the lanterns,
Under the imposing star,
Planning how to reach his destination.

After spending a busy day,
The wandering shadow of everyday life,
Giving the lonely road a scattering of dreams,
The twinkling moon, mistress of the starry night.

Contemplating the emptiness,
Is the way to serenity,
Leaving worries for later,
A path of stars calls from above.

The night invites to stroll,
Leaving a manifest glow over the place,
The stars have an immune response.
When walking in the dark.

Imagen5.png

Dio a tu pueblo santo la recompensa de sus sufrimientos, y lo condujo por un camino maravilloso; durante el día le daba sombra, y de noche era como la luz de las estrellas.

Sabiduría 10:17

He gave your holy people the reward of their sufferings, And led them in a wondrous way; By day he gave them shade, And by night he was like the light of the stars.

Wisdom 10:17

Imagen5.png

Muchas gracias por tomar parte de tu tiempo en leer esto en verdad que estoy muy contento, si te gusto déjame un comentario y ayúdame a compartirlo para que llegue a más personas que a ti no te cuesta nada y a mí me ayudaría muchísimo.

Thank you very much for taking part of your time to read this, I am very happy, if you like it, leave me a comment and help me to share it so it can reach more people, it doesn't cost you anything and it would help me a lot.
Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita).

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version).

Dios los bendiga a todos. | God bless you all.

Banner final.png



0
0
0.000
2 comments
avatar

This poem was full of very beautiful language. It was very descriptive and very beautiful. Thanks for sharing.

0
0
0.000
avatar

Thank you so much for reading it, I'm so glad you loved it, a hug ♥

0
0
0.000