[ENG/ESP]Poema # 119 - Eternidad/Poem # 119 - Eternity
[ENG/ESP]Poema # 119 - Eternidad/Poem # 119 - Eternity
English Version
And to think that I had it and it was with chocolate bar kisses from the cake that it sweetened me. Peanuts in caramel, her cheeks; that this misunderstood prose inspired. Unbelievable his rampages that accelerated my pleasure hormones.
Poems on her skin: edible cocoa that filled with joy the simplicity of my being. My erect impulses were involuntary movements of his temptation, always making me fall.
Chocolate chips left in the addiction to imagine it always in me. Emergency hammer that beat until it broke my sorrows, those that whip you until you suffer.
Poems on her skin: edible cocoa that filled with joy the simplicity of my being. My erect impulses were involuntary movements of his temptation, always making me fall.
Chocolate chips left in the addiction to imagine it always in me. Emergency hammer that beat until it broke my sorrows, those that whip you until you suffer.
Impregnated she left me of her cherry; thus she undressed me and the intense climax of the narrow of her bonbon impregnated me with sweet orgasms that arrived straight to my heart.
And although everything was a yesterday, everything marked me; with the frenetic scratches that polish my paragraphs with a sun. For her to come back, to come down from the moon, and for the moon to come down; it is enough to dream of her in those absurd moments that are not known because they are dreamed. She always returns, with books and suitcases that I imagine, addicted to her love.
Years have passed and it is not time, it is the soul that recreates it so beautiful and real, because the soul little by little at the end is: She. She got tangled up repeating herself in my verses.
Muse and lady relaxed in my bitterness, I would like to have her always here to make her more immense, happier and more tender in the literature that describes her only for me.
She is a heaven away from this hell, which helps me; in this last moment to smile. Because she is waiting for me; every day, to go with her to her eternity.
Muse and lady relaxed in my bitterness, I would like to have her always here to make her more immense, happier and more tender in the literature that describes her only for me.
She is a heaven away from this hell, which helps me; in this last moment to smile. Because she is waiting for me; every day, to go with her to her eternity.
Versión Español
Y pensar que la tuve y fue con besos de chocolatina del pastel que me endulzó. Maní en caramelina, sus mejillas; que esta prosa incomprendida inspiró. Increíbles sus desenfrenos que aceleraban mis hormonas de placer.
Poemas en su piel: cacao comestible que llenó de alegría lo simple de mi ser. Mis erectos impulsos fueron movimientos involuntarios de su tentación, siempre me haciéndome caer. Chispas de chocolates dejó en la adicción imaginarla siempre en mí. Martillo de emergencia que golpeaba hasta romper mis penas, esas que te azotan hasta sufrir.
Poemas en su piel: cacao comestible que llenó de alegría lo simple de mi ser. Mis erectos impulsos fueron movimientos involuntarios de su tentación, siempre me haciéndome caer. Chispas de chocolates dejó en la adicción imaginarla siempre en mí. Martillo de emergencia que golpeaba hasta romper mis penas, esas que te azotan hasta sufrir.
Y aunque, todo fue un ayer, todo me marcó; con los rasguños frenéticos que pulen mis párrafos con un sol. Para que ella vuelva, baje de la luna y baje la luna; basta con soñarla en esos momentos absurdos que no se saben porque se sueñan.
Ella regresa siempre, con libros y maletas que imagino, adicto de su amor.
Años han pasado y no es el tiempo, es el alma que la recrea tan bella y real, porque el alma poco a poco al final es: Ella. Ella quedó enredada repitiéndose en mis versos.
Musa y dama distendida en mi amargura, quisiera tenerla siempre aquí para hacerla más inmensa, más feliz y más tierna en la literatura que la describe solamente para mí.
Ella es un cielo lejos de este infierno, que me ayuda; en este último momento a sonreír. Porque ella me espera; para irme con ella hacia su eternidad.
Musa y dama distendida en mi amargura, quisiera tenerla siempre aquí para hacerla más inmensa, más feliz y más tierna en la literatura que la describe solamente para mí.
Ella es un cielo lejos de este infierno, que me ayuda; en este último momento a sonreír. Porque ella me espera; para irme con ella hacia su eternidad.
Créditos/Credits:
The images used in this publication are free of rights of use and are hyperlinked to their source.
English language is not my native language, therefore I can have grammatical errors, for this I used the translator: https://www.deepl.com/ . God bless you...
English language is not my native language, therefore I can have grammatical errors, for this I used the translator: https://www.deepl.com/ . God bless you...
Las imágenes usadas en esta publicación son libres de derecho de uso y están hipervinculadas a su fuente.
El inglés idioma no es mi idioma nativo, por tanto puedo tener errores gramaticales, para ello usé el traductor: https://www.deepl.com/ .. Dios les bendiga...
El inglés idioma no es mi idioma nativo, por tanto puedo tener errores gramaticales, para ello usé el traductor: https://www.deepl.com/ .. Dios les bendiga...
For more information about my universe, you can follow my social networks (click icons)
Para mayor información de mi universo, puedes seguir mis redes sociales (hacer clik iconos)
0
0
0.000
https://twitter.com/eleazarvho22/status/1312974036444602368