[ENG/ESP]Poema # 120 - ADN /Poem # 120 - ADN

avatar

[ENG/ESP]Poema # 120 - ADN /Poem # 120 - ADN

ENGLISH VERSION


Raise my self-esteem to kisses to the sky, let those kisses be the engine or the great excuse; to mitigate two fears: the fear of losing you and the fear of not loving you enough.

Free me from the chains, from those ties that do not allow me to be better.

Divert me from the rivers and let me recover the courses.

Become my ocean of crystalline love. And thus, as much as you love me, I will be certain that I can love you.

Sell me cheap; sell me bizarre, enough to make you want me expensive. As the sunflowers want the star king they carry it even in the DNA of their names.

Bath yourself full of feelings, and turn me into a submarine in your inhospitable and unreal depths. In this way, what a space of mind that simply responds: How can I love you like this.

VERSIÓN ESPAÑOL


Súbeme el autoestima a besos hasta el cielo, que esos besos sean el motor o la gran excusa; para mitigar dos miedos: el miedo a perderte y el miedo a no quererte lo suficiente.

Ízame como tu bandera de guerra; para llenarte todas las batallas de paz.

Libérame de las cadenas, de aquellos lazos que no me dejan ser mejor.

Desvíame de los ríos y déjame recuperar los cursos.

Conviértete en mi océano de amor cristalino. Y así, cuanto me ames, tendré la certeza que podré amarte.

Véndeme barato; véndeme bizarro, lo suficiente para que me quieras caro. Como quieren los girasoles al astro rey que lo llevan hasta en el ADN de sus nombres.

Báñate repleta de sentimientos, y vuélveme un submarino en tus profundidades inhóspitas e irreales. De esta forma, cual espacio de la mente que simplemente responde: Cómo puedo amarte así.

Créditos/Credits:

The images used in this publication are free of rights of use and are hyperlinked to their source from picsart.com and giphy.com

English language is not my native language, therefore I can have grammatical errors, for this I used the translator: https://www.deepl.com/ . God bless you...
Las imágenes usadas en esta publicación son libres de derecho de uso y están hipervinculadas a su fuente desde picsart.com y giphy.com

El inglés idioma no es mi idioma nativo, por tanto puedo tener errores gramaticales, para ello usé el traductor: https://www.deepl.com/ .. Dios les bendiga...

For more information about my universe, you can follow my social networks (click icons)

Para mayor información de mi universo, puedes seguir mis redes sociales (hacer clik iconos)

Discover the new Monetized Social Network that you can use and recommend (only for android phones) by clicking on the icon, download it and register for free. (If you want to know the LIFETIME PROGRAM you can contact me at Whatssap:
Descubre la nueva Red Social Monetizada con la cual ganas por usarla y recomendarla (solo para celulares android) clik en el icono, descárgala y registrate gratis. (Si quieres conocer el PROGRAMA DE GANANCIAS DE POR VIDA puedes comunicarte conmigo al Whatssap:




0
0
0.000
3 comments