Branicki Palace and a garden with baroque sculptures and plant labyrinths / Pałac Branickich i ogród

Read this post on TravelFeed.io for the best experience


1.jpg

Branicki Palace is sometimes called the Polish Versailles in Podlasie. Unfortunately, I cannot show it to you from the inside, but apparently it is decorated with panache. Jan Klemens Branicki decided to rebuild the already existing castle into a baroque palace, later also gardens and a park, stylized as French and Italian, were created around it. At the entrance to the garden there is a plate with a map and description of its most interesting places.

Pałac Branickich nazywany jest czasem polskim Wersalem na Podlasiu. Niestety nie mogę pokazać Wam go od środka, ale podobno jest urządzony z rozmachem. Jan Klemens Branicki postanowił przebudować istniejący już zamek na barokowy pałac, później stworzono też dookoła niego stylizowane na francuskie i włoskie - ogrody i park. Przy wejściu do ogrodu znajduje się tabliczka z mapką i opisem najciekawszych jego zakątków.

2aa.jpg

In the garden you can see a lot of baroque sculptures depicting boys with various objects, here a boy is holding a flute. On the back you can see a fragment of his buttocks and vines.

W ogrodzie można zobaczyć dużo barokowych rzeźb przedstawiających chłopców z różnymi przedmiotami, tu chłopiec trzyma fletnię. Z tyłu widać fragment jego pośladków i winorośl.

2.JPG

3.JPG

The garden is also full of low labyrinths shaped like semicircular curls. They are beautifully trimmed. It is a pity it is not higher, because you could walk between them and have an adventure looking for a way out. Recently, when I was at the seaside, I wanted to go to such a tall, plant maze, but unfortunately it was raining terribly and I decided that it did not make sense.

W ogrodzie pełno jest też ukształtowanych w półokrągłe zawijasy niskich labiryntów. Są pięknie przystrzyżone. Szkoda, że nie wyższe, bo można by chodzić między nimi i przeżyć przygodę, szukając wyjścia. Ostatnio, gdy byłam nad morzem chciałam się wybrać do takiego wysokiego, roślinnego labiryntu, ale niestety strasznie padało i uznałam, że to nie ma sensu.

2a.jpg

4a.jpg

4.jpg
Baroque is based on elements of classicist architecture, which is why many elements of the palace have columns finished at the top in Greek, specifically Ionic style, which is indicated by the curving finishes like a snail.

Barok opiera się na elementach architektury klasycystycznej, dlatego wiele elementów pałacu posiada kolumny wykończone u góry w greckim stylu, konkretnie jońskim na co wskazują zawijające się jak u ślimaka wykończenia.

5.JPG

5a.jpg

5aa.jpg

I saw many baroque sculptures in the garden. The one with the devil must have had a defensive and deterrent function.

Na terenie ogrodu widziałam wiele barokowych rzeźb. Ta, z diabłem pełniła pewnie funkcję obronną i odstraszającą.

6ca.jpg

But with this there was a funny situation. A couple was passing by her and the man read the inscription "Sphinx with a putto" next to the sculpture, and then said: "Ahh, with a putto, I thought it was with Putin" ;) I don't know if you know what a putto is. I'm already translating.

Putto - decorative motif depicting a little naked boy. In the Renaissance and Baroque periods - a sculpture depicting a winged figure of an angel, referring to the ancient deity - Eros. The term is also used for the figures of little angels commonly used in church decorations in the Baroque and Rococo period.
Source: [Wikipedia] (https://pl.wikipedia.org/wiki/Putto)

Za to przy tej doszło do zabawnej sytuacji. Przechodziła obok niej para i mężczyzna przeczytał znajdujący się przy rzeźbie napis: "Sfinks z puttem", po czym powiedział: "Aaa, z puttem, myślałem, że z Putinem" ;) Nie wiem, czy wiecie co to jest putto. Już tłumaczę.

Putto – motyw dekoracyjny przedstawiający małego nagiego chłopca. W okresie renesansu i baroku – rzeźba przedstawiająca uskrzydloną postać anioła, nawiązująca do antycznego bóstwa – Erosa. Określenie stosowane także do postaci aniołków powszechnie stosowanych w dekoracjach kościelnych w okresie baroku i rokoka.
Źródło: Wikipedia

9a.jpg

I liked this sculpture depicting a woman with a bow, feeding a dog :) The dog was standing in an upright position, his paws resting on it.

Spodobała mi się ta rzeźba przedstawiająca kobietę z łukiem, karmiącą psa :) Pies stał w pionowej pozycji, opierał o nią łapki.

12.jpg

There are also beautiful paintings on the walls of the palace. Unfortunately, during my visit to this place, the light reflected strongly from them, which made it difficult to see them, but you can still see a lot.

Na ścianach pałacu znajdują się również piękne malowidła. Niestety podczas mojej wizyty w tym miejscu światło mocno się od nich odbijało, co przeszkadzało w ich oglądaniu, ale mimo to sporo da się zobaczyć.

7.JPG

8.JPG

The garden delighted me with the plants growing there. Among other things, I liked the ones with an intense pink color: saltcedar

Ogród zachwycił mnie rosnącymi tam roślinami. Między innymi spodobały mi się te o intensywnym różowym zabarwieniu: tamaryszek rozgałęziony

6a.jpg

and a China pink or clove pink .

oraz goździk chiński albo ogrodowy.

7a.jpg

And those low labyrinths ...

I te niskie labirynty...

10a.jpg

And also a park with numerous ponds.

A także park, z licznymi sadzawkami.

cz1.jpg

It's nice that the park is open to everyone, free of charge and in a great location in the city center. You can come here and relax whenever you want.

Fajnie, że park jest otwarty dla wszystkich, za darmo i że znajduje się w świetnej lokalizacji, w centrum miasta. Można tu przyjść i zrelaksować się, kiedy się tylko chce.

14.jpg

15.jpg

16.jpg

The Branicki Palace can be visited during the opening of the Museum, i.e. from Tuesday to Friday, from 10am to 5pm and on Saturday and Sunday from 9am to 5pm.

The Branicki garden, on the other hand, is open every day, all year round. Only that in the spring and summer months (from April 1 to September 30) it is longer, from 6am to 12pm, and in the fall and winter months (from October 1 to March 31) two hours shorter - from 6am to 10pm.

Pałac Branickich można zwiedzać w czasie otwarcia Muzeum, czyli od wtorku do piątku, w godzinach: 10:00 – 17:00 a w sobotę i niedzielę od 9:00 do 17:00.

Natomiast ogród Branickich otwarty jest codziennie, przez cały rok. Tylko że w miesiącach wiosenno - letnich (od 1 kwietnia do 30 września) dłużej, od 6.00 do 24.00, a w miesiącach jesienno-zimowych (od 1 października do 31 marca) dwie godziny krócej - od 6.00 do 22.00.

19.jpg


View this post on TravelFeed for the best experience.


0
0
0.000
5 comments
avatar

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know every user has their own profile map?
And so does every post as well!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

0
0
0.000
avatar

Manually curated by blacklux 💡Hurricane Rider 🌪 from the Qurator Team. Keep up the good work!

0
0
0.000
avatar

Hiya, @LivingUKTaiwan here, just swinging by to let you know that this post made it into our Top 3 in Daily Travel Digest #958.

Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

0
0
0.000