🌈 In edlem Nerz │ In noble mink 🦋

avatar

Großer Gabelschwanz ■ Puss moth

Cerura vinula (Linnaeus, 1758)

Der große Gabelschwanz ist ein Nachtfalter aus der Familie der Zahnspinner (Notodontidae). Der Falter ist eine echte Schönheit und mit seinem weißen Pelz, ein echter Hingucker. Seit einigen Jahren war ich auf der Suche nach Eiern, aber bis diesen Sommer, ohne Erfolg. Die Eier sind für Schmetterlingseier relativ groß. Besonders Auffällig ist ihre schokoladenbraune Farbe, durch die sich die Eier vom Blattgrün deutlich abheben.

The big puss moth is a moth from the family of Notodontidae. The moth is a real beauty and with its white fur, a real eye-catcher. For some years I was looking for eggs, but until this summer, without success. The eggs are relatively large for moth eggs. Especially striking is their chocolate-brown colour, which makes the eggs stand out clearly from the leaf green.

Große Gabelschwanz Cerura vinula_20190525 121948 60_HF60Bearbeitet.jpg

▲ Click on the image for full resolution ▲

Ich war mit meiner Frau unterwegs durch den Wald bei Nassig. Auf einem breiten Waldweg sind mir die Pappeln und Weiden entlang des Weges aufgefallen. Mit meinem Fernglas habe ich die Blätter abgesucht. Einige Wanderer kamen vorbei und fragten mich, nach was ich Ausschau halte. Ich war völlig in meine Suche vertieft und antwortete nur beiläufig > Schmetterlingseier < Kopfschüttelnd und ungläubig zog die Gruppe weiter. Verdammt, das hört sich aber auch bescheuert an, wenn man Schmetterlingseier mit dem Fernglas sucht. Meine Frau war nach kurzer Zeit genervt und wollte weiter laufen. Ich konnte mich von den Weiden am Wegrand nicht trennen und suchte weiter die Blättern nach den schokoladen braunen Eiern ab. Wie so oft, zahlt sich Beharrlichkeit und Geduld aus. Da waren sie meine Schokoeier, auf der Blattoberseite einer Salweide lächelten sie mich an. Meine Freude war grenzenlos. Schon nach wenigen Tagen schlüpften aus den Eiern die kleinen schwarzen Raupen.

I was on my way with my wife through the forest near Nassig. On a wide forest path I noticed the poplars and willows along the way. I searched the leaves with my binoculars. Some hikers passed by and asked me what I was looking for. I was completely absorbed in my search and answered only casually > butterfly eggs < head-shaking and disbelieving the group moved on. Damn, that also sounds stupid when you look for butterfly eggs with binoculars. My wife was annoyed after a short time and wanted to continue walking. I couldn't separate from the pastures along the way and continued to search the leaves for the chocolate brown eggs. As so often, perseverance and patience pay off. There they were, my chocolate eggs, smiling at me on the top of the leaves of a willow. My joy was boundless. Already after few days the small black caterpillars hatched from the eggs.

Großer Gabelschwanz Cerura vinula_P1114949.jpg

▲ Click on the image for full resolution ▲

Die Raupen begannen unmittelbar nach dem Schlüpfen mit dem Fressen. Gefüttert habe ich sie mit Salweiden (Salix caprea). Die Bäume kann ich überall in meiner Umgebung finden. So ist sicher gestellt, dass ich täglich frisches Futter zu Verfügung habe.

The caterpillars started eating immediately after hatching. I fed them with Salix caprea. I can find the trees everywhere in my surroundings. This ensures that I have fresh food available every day.

Großer Gabelschwanz Cerura vinula_P1115181.jpg

▲ Click on the image for full resolution ▲

Die Raupen wuchsen schnell und ihr Kleid wurde ihnen bald zu eng. Nach der Häutung wechselten sie Ihre Farbe. Als junge Raupe, verwechseln Vögel diese noch mit Vogelkot auf einem Blatt. Wird die Raupe größer funktioniert diese Tarnung nicht mehr. Sie muss sich nun den Farben der Blätter anpassen, um weiterhin getarnt zu sein.

The caterpillars grew quickly and their dress soon became too tight for them. After moulting, they changed colour. As young caterpillars, birds still confuse them with bird droppings on a leaf. If the caterpillar gets bigger, this camouflage no longer works. It must now adapt to the colours of the leaves in order to remain camouflaged.

Großer Gabelschwanz Cerura vinula_P1116138_0039_HF.jpg

▲ Click on the image for full resolution ▲

Großer Gabelschwanz Cerura vinula_P1117853.jpg

▲ Click on the image for full resolution ▲

Nach dem sich die Raupe mehrmals gehäutet hat, ist sie erwachsen. Jetzt ist sie mit ca. 8 cm eine imposante Erscheinung und wendet mehrere Taktiken an, um Angreifer fern zu halten. Fühlt sie sich bedroht, kann sie als warnendes Zeichen mit einem Zittern, rote Segmente aus ihren beiden Gabeln ausstülpen. Damit aber noch nicht genug. Reicht diese Abschreckung nicht aus, greift die Raupe zu einer weiteren Waffe. Sie kann durch eine Drüße an der Kopfunterseite, Ameisensäure bis zu 30 cm weit sprühen. Natürlich habe ich diesen Sachstand gleich getestet und es stimmt. Nach dem ich sie etwas geärgert hatte, spritzte sie Ameisensäure auf mein Hemd. So ein Verhalten, hatte ich bisher noch bei keiner Raupe zuvor beobachtet.

After the caterpillar has skinned itself several times, it has grown up. Now she is an impressive 8 cm tall caterpillar and uses several tactics to keep attackers away. If it feels threatened, it can turn out red segments from its two forks as a warning sign with a tremor. But that's not all. If this deterrence is not enough, the caterpillar grabs another weapon. It can spray formic acid for up to 30 cm through a gland on the underside of the head. Of course I have tested this state of affairs immediately and it is true. After I had annoyed her a little, she sprayed formic acid on my shirt. I hadn't seen such behaviour on any caterpillar before.

Großer Gabelschwanz Cerura vinula_P1118325.jpg

▲ Click on the image for full resolution ▲

Großer Gabelschwanz Cerura vinula_P1118337_0046_HF.jpg

▲ Click on the image for full resolution ▲

Die Raupe spinnt sich an einem Stück Holz oder Rinde, einen extrem harten Kokon, in dem sie als Puppe den Winter verbringt. Um im folgenden Frühling aus der Puppenhülle zu kriechen, muss die Puppe zuerst ein Sekret absondern, welches den Kokon aufweicht. Erst jetzt kann der Falter aus seinem Winterquartier krabbeln. Nach dem die Flügel sich vollständig entfaltet haben, wartet der Falter auf die Dunkelheit, um zu fliegen. Von der Puppe habe ich aktuell keine Bilder, da ich diese in der Natur gelagert habe und den Kokon nicht zerstören möchte.

The caterpillar spins itself on a piece of wood or bark, an extremely hard cocoon in which it spends the winter as a pupa. To crawl out of the cocoon the following spring, the pupa must first secrete a secretion that softens the cocoon. Only now can the moth crawl out of its winter quarters. After the wings have fully unfolded, the moth waits for darkness to fly. I don't have any pictures of the pupa, because I stored them in nature and don't want to destroy the cocoon.

P1120059_0008_HF.jpg

▲ Click on the image for full resolution ▲

Die nachfolgende Aufnahme zeigt ein Männchen. Der Falter wird von künstlichem Licht angezogen. So hatte ich dieses Jahr die Möglichkeit in mehrmals zu fotografieren. Allerdings waren es immer nur Männchen. Durch ihre gefächerten Fühler unterscheiden diese sich deutlich von den Weibchen, deren Fühler ungefiedert sind.

The following picture shows a male. The moth is attracted to artificial light. So this year I had the possibility to take several pictures. However, it was always only males. By their fanned feelers these differ clearly from the females, whose feelers are unfeathered.

Große Gabelschwanz Cerura vinula_CI4A974317_HFBF.jpg

▲ Click on the image for full resolution ▲

Ende März hohle ich die Puppen in die Wohnung und lagere sie in einem Aerarium. Dort können die Falter nach einigen Tagen schlüpfen. So kann ich die Zeit mit dem natürlichen Zyklus in der Natur sehr gut bestimmen. Ist der Falter geschlüpft, wird er von mir fotografiert und in die Natur entlassen. Meistens setze ich die Tiere an eine Pflanze auf meinem Balkon. Dort können sie selbst bestimmen, wann sie in die Nacht auf die Suche nach einem Partner flattern.

At the end of March I take the puppets into the apartment and store them in an aerarium. There the moths can hatch after a few days. So I can determine the time with the natural cycle in nature very well. Once the moths have hatched, they are photographed by me and released into nature. Usually I place the animals on a plant on my balcony. There they can decide for themselves when they flutter into the night in search of a partner.

(

)

〰️

Category:Macro
Camera:Canon 5D Mark IV - Panasonic Lumix DC-G9
Lens:Olympus M.Zuiko Digital ED 60mm 1: 2.8 Macro - Canon EF 100 mm 1:2.8L Macro IS USM
Location:Germany, Bavaria, Lower Franconia, Kreuzwertheim

Wenn dir mein Beitrag gefällt, freue ich mich über deine Nachricht.

Herzlichen Dank und viele Grüße vom @faltermann 🐛

If you like my contribution, I am looking forward to your message.
Many thanks and greetings from Germany
🦋

🔴 SteeamPeak (Best user interface for the Steem Blockchain)🔴

🔴 SteemWorld 🔴

🔴 eSteem Search 🔴

🔴 Partiko mobile app 🔴

200_Freistellung.png



0
0
0.000
35 comments
avatar

@tipu curate

0
0
0.000
avatar

Herzlichen Dank 🦋

0
0
0.000
avatar

Sehr, sehr gern geschehen.
Ich habe zu danken für die umwerfenden Bilder und die hochinteressanten Infos zum Großen Gabelschwanz.
Ich lese deine Beiträge in der Regel sehr interessiert, habe nur nicht immer Bock auf 'nen "Leserbrief"...😳

0
0
0.000
avatar

Mache das worauf du Bock hast, dann passt das schon :-)

0
0
0.000
avatar

Auf dem richtigen Blatt sitzend sind die echt gut getarnt.

Posted using Partiko Android

0
0
0.000
avatar

Tarnung ist das halbe Leben. Bei einem Schmetterling ist dieses auch ohne Fressfeinde meistens recht kurz.

Danke Florian 🦋

0
0
0.000
avatar

Das ist immer wieder schön,wie du uns mitnimmst....DANKE!!! Ich wünsche Dir einen schönen ersten Advent. LG

0
0
0.000
avatar

Genau das ist auch meine Absicht. Menschen abzuholen und mitzunehmen in meine Welt der Lepitoptera.

Herzlichen Dank liebe Elke 🦋

0
0
0.000
avatar

Keep up the good work! :)

0
0
0.000
avatar

Das mach ich auf jeden Fall.

Vielen Dank!

0
0
0.000
avatar

Wieder super schön! Schmetterlinge - sorry Falter - sind schon interessant an sich, aber mit den Eier~, Raupen~ und Puppenstadien ist da eine Vielfalt in den Entwicklungsschritten... sagenhaft! Danke für die Infos und deine klaren Beschreibungen. !invest_vote und !BEER

0
0
0.000
avatar

Im Deutschen sind das auf jeden Fall Schmetterlinge. Tagfalter und Nachtfalter werden dann auch allgemein als Falter bezeichnet ;-) Mich fasziniert die Entwicklung vom Ei bis zum Falter. Es gibt dann noch der schöne Spruch, > wer die Raupe nicht ehrt, ist den Falter nicht wert <

Ich freue mich über dein tolle Feedback.
Herzlichen Dank liebe Kadna :-)

0
0
0.000
avatar

Gerne!

Es gibt dann noch der schöne Spruch, > wer die Raupe nicht ehrt, ist den Falter nicht wert <

Hihi, den gibt es wirklich? ;-) Passt aber gut.

0
0
0.000
avatar

Lieber faltermann, das ist ein wunderschöner Bericht, der durch die Klassefotos erst richtig zur Geltung kommt. Das letzte Bild der Raupe, Frontalansicht, kann locker Modell für einen Alienfilm stehen. Aber dafür sind die Farben zu schön. Der Pelz des Falters, wie ein Hermelin des Königs.

0
0
0.000
avatar

Wirklich toll wie du meine Bilder beschreibst. Besser kann man das nicht mehr machen. Hab Dank für deine Nachricht und eine angenehme Restwoche!

0
0
0.000