Personal Power Phrase

avatar


5BE2D1B9-3240-4FDB-8A8B-7B8CB10AD024.jpeg

Translation

Two months ago my wife got a message from a friend. Her husband had a favorite saying and wanted to know how to say it in English so that he could print it on a shirt to celebrate the 8th anniversary of his restaurant.

「好きなことで生きていきたいんじゃなくて、嫌いなことをやらずに生きていきたい」

Curious to know more, I dropped by the restaurant one night and asked him what kind of shirt he wanted to make.

Something kind of cutesy with the word ‘LAZY’ written bubble letters he said, because he was kind of lazy and didn’t like being bothered with tedious things.

Without being asked, I went to work, and drew this up, a simple caricature of him with his signature cap turned backwards, the word LAZY, as requested, written in bubble letters.

To represent the French-style food that he tends to cook, I tinted his glasses red and blue, and to represent the idea of these being magic words for him, sort of like a superpower, I chose a comic book style typeface to write his favorite saying in English.

It’s not about doing
the things you love,
it’s about not doing
the things you hate.

Really the expression says something more like I don’t want to live my life doing the things that I like to do. I want to live my life not doing the things that I hate to do. But, to make it the expression more balanced and easier to design, I chose the wording above.

It was a fun little project. I hope he likes it.



0
0
0.000
23 comments
avatar

That looks great!

!PIMP

0
0
0.000
avatar
(Edited)

Thanks. I’m happy with how it came out.

Btw, you do translation work, don’t you? Do you have a process for giving an estimate? I was asked to translate a marketing phrase for a design firm in the city I live in and had no idea how to charge for it.

I’ve read a few articles about the process, but they all became unclear when it came to marketing translation because of the need to know your audience, create translations that are culturally appropriate (rather than being true to the original language), and work with specific lengths or available spaces.

I’d like to do more work like this in the future so I’d like to have a system that is easy to understand for future clients.

0
0
0.000
avatar

Hmm.... that's a tough question. I have no experience doing marketing translations. A marketing phrase is just a few words, right? That'd be outside what I've done before.

My system is just two prices. In general I was always told 20 yen per character is the standard. That might be high these days, I don't know. Or maybe low with the inflation of the past year. I think some really good translators charge up to 30, but I just stick with 20 since we are competing with Google Translate which is free. Then if I also have to localize the text, I charge 30% more. Localization can be very time consuming.

A marketing phrase would probably fall under localization, so I'd charge more. But that still might not be a lot by my system. Some people I know work out an hourly rate for larger jobs so that could work for you. I'll ask some of my friends and see if I can't find a better answer for you.

0
0
0.000
avatar

Yeah, marketing phrases and content specific headlines, sub-titles, etc. tend to be very short and sometimes loaded with meaning. I find with longer translations, if there are areas that are difficult to translate line by line, you can generally use the context to help you cover those patches and present the reader with a text that is authentic in the sense that it will be culturally appropriate and easy to understand for the reader.

Sometimes, though, with marketing, there is no context other than the goals of the company or the articles hidden in the magazine that you may or may not have access to; so it’s tricky.

I was recently asked to translate this so that the English text could be attached to a logo.

Cheesecake meets 4 seasons.
その移ろいを織り込んで生まれる
心も色づく濃厚なグラデーション。

Having the English included in the first line, I found, was a bit of a curveball.

Since I wanted to present the design firm with options, I made a number of possible translations, then weeded them down to my top three long choices and top three short choices. After that, I made a document explaining why I decided to use certain words, what certain expressions mean and infer to native English speakers, etc. This part was more work than the translation itself, but it seemed like a necessary step for the design company to make a final and informed decision, and also to be able to explain their decision to their own customer.

I’m thinking that if I can get more work like this, part of the billing process should include the preparation of an explanatory document like this. That would make it very easy for me to explain my asking price should anyone want to know. But, not having much experience doing freelance translation, I’m wondering if anyone else does something like this.

0
0
0.000
avatar

The saying has a profound meaning; I just found out about it.

0
0
0.000
avatar

It’s a good way of approaching life, isn’t it. I’d never heard it said before either.

0
0
0.000
avatar

Congratulations @boxcarblue! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You distributed more than 34000 upvotes.
Your next target is to reach 35000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Check out the last post from @hivebuzz:

Be ready for the last Hive Power Up Month of the year!
HiveBuzz World Cup Contest - Recap of Day 10
Hive Power Up Day - December 1st 2022
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
0
0
0.000
avatar

I thought the saying was very wise when I saw and read your post. The owner of these sage words deserves blessings.

0
0
0.000
avatar

I agree. It’s a good expression. I don’t know who said them originally.

0
0
0.000
avatar

Yeay :) You're posting again!

I've been checking on your for a while and here you are.

Been o the go here so a bit late.

I'm glad to see you on the t-shirts. I still love them and they're such a great way to connect and share creative thinking and information.

Nicely done! 😁 👏

0
0
0.000
avatar

I guess you could say the stars aligned;-)

I had something to say, something to post about, and the time to write a post without interruption.

I often start posts, get interrupted in the middle of them, and abandon them. I would like to try to post more regularly, though.

0
0
0.000
avatar

:) It's just good to "see" you in whatever form. No pressure!

Have a beautiful Sunday 🌺

0
0
0.000
avatar

While I disagree with the phrase, it's a great design! How did he receive it?

0
0
0.000
avatar

Thanks!

The funny thing is that when I stopped by his restaurant to give it to him, it was the restaurant’s day off so I just hung it up outside of his house and haven’t talked to him since he got it. His wife sent my wife a message saying that he was happy to receive it, and that’s all I know.

He didn’t actually ask me to make a design for him. He just wanted to know how to translate the expression to English.

After reading your comment, I’m wondering if I could word the translation better. I think the sentiment is that he doesn’t want to only do the things that he likes to do (that’s like turning heaven into hell, right?), but he wants to avoid spending his time doing things he hates as much as possible.

0
0
0.000
avatar

Ah, ok that makes a bit more sense on the translation. True, you can't only do the things you love. Doing the things we hate builds character, but like him, I'd still like to do as little of it as possible ha ha.

0
0
0.000
avatar

Best wishes for a joyous Christmas filled with love, happiness and prosperity! 🙏

0
0
0.000
avatar

Thanks! I appreciate that!!

Best of wishes to you as well. Happy holidays!

0
0
0.000
avatar

Thank you for all the love and support you constantly showed me, this past year. I'm so glad to have a friend like you in my life. Happy New Year to you.

0
0
0.000
avatar

I’m happy to find nice Photoshop tutorials on Hive.

Happy New Year!

0
0
0.000