[SPN-ENG] Especulaciones / Speculations
A veces resulta muy recomendable abrir esa metafórica jaula que todos llevamos con nosotros y dejar que vuele con libertad y a su completo antojo el pájaro dorado de nuestra fantasía.
[Sometimes it is highly recommended to open that metaphorical cage that we all carry with us and let the golden bird of our fantasy fly freely and at its whim].
Ya sé que no es la primera vez que me detengo en este lugar, sobre todo cuando me dejo llevar por las recomendaciones del amigo Marcel Proust e intento algo tan imposible, como es recuperar el tiempo perdido.
[I already know that it is not the first time that I stop at this place, especially when I let myself be carried away by the recommendations of my friend Marcel Proust and try something so impossible, such as making up for lost time].
Y desde luego, les aseguro que no hay mejor sitio para intentarlo o si lo prefieren, para entretenerse intentándolo, que el madrileño parque del Retiro y sus rincones especiales.
[And of course, I assure you that there is no better place to try it or if you prefer, to entertain yourself trying it, than Madrid's Retiro Park and its special corners].
Uno de los más hermosos y a la vez más recomendables para ejercer el derecho a la especulación y aprovechar el trueque de perder algo de tiempo –en el fondo, hay que reconocer que ni siquiera Proust consiguió el milagro de recuperarlo, por mucho que se empeñara en intentarlo- para ganar unas décimas de sosiego, es ésta atemporal Casita del Pescador, circundada por las pacíficas aguas de un pequeño estanque.
[One of the most beautiful and at the same time most recommended to exercise the right to speculation and take advantage of the barter of losing some time - basically, it must be recognized that even Proust did not achieve the miracle of recovering it, no matter how hard he tried to try it- to gain a few tenths of peace, this timeless Casita del Pescador is surrounded by the peaceful waters of a small pond].
Casita, cuyo fascinante atractivo, siempre me recuerda esa trampa mortal que según los Hermanos Grimm, montaron las brujas en lo más intrincado del bosque para atrapar, mediante el subterfugio de las golosinas, a esas almas nobles que en el fondo son los niños.
[Little house, whose fascinating appeal, always reminds me of that death trap that, according to the Brothers Grimm, the witches set up in the most intricate of the forest to trap, through the subterfuge of sweets, those noble souls that are basically children].
Poco importa, si es niño o adulto, porque a la postre, bien que podríamos pensar que no hay mejor golosina para atrapar almas que la propia belleza.
[It does not matter if it is a child or an adult, because in the end, we might well think that there is no better candy to trap souls than beauty itself].
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.
NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and therefore are subject to my Copyright.
Congratulations @juancar347! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
Your next target is to reach 280000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
Thank-you very much
You're welcome @juancar347, that's with pleasure! We wish you a Happy Buzzy Week 😊😉👍
totalmente de acuerdo contigo , este lugar invita a pensar , a detenerse y rememorar todo lo vivido o gran parte de esto , si bien no es posible volver atrás , si podemos hacer que el presente e incluso el futuro se vea mejor teniendo en cuenta lo vivido
Cuídate mucho
Yo creo que el futuro se lo construye uno día a día, aprendiendo de las zancadillas y de los desengaños, sobre todo de las amistades virtuales. Esto, al fin y al cabo, es algo real: está ahí y no engaña a nadie. Se deja mirar con los ojos que cada uno quiera ponerle. Cuídate tú también.