A sad story of violence against women [Eng-Esp]

avatar
(Edited)

Hola que tal mis amigos de Hive, en esta ocasión les quiero invitar a que me acompañen a leer y conocer una historia de una madre que le toco soportar maltratos tanto psicológicos y físicos de su ex esposo durante muchos año*

Esta madre y mujer luchadora durante muchos años de su vida permaneció viviendo con su esposo. Resulta que el señor tenía algunos vicios, pero a pesar de eso el hogar permanecía en tranquilidad. Fueron pasando los días los años y la familia cada vez iba creciendo, aquella mujer se sentía feliz por tener a sus hijos, sin saber que al pasar de algunos años su matrimonio entraría en algunos conflictos. Su esposo empezó a tomar licor y embriagarse con frecuencia. Los fines de semana llegaba a casa totalmente transformado, definitivamente no se reconocía, esta mujer angustiada y desesperada, no sabía cómo enfrentársele a su esposo para que se tranquilizara y no perdiera el control

Hello my friends of Hive, this time I want to invite you to join me to read and know a story of a mother who had to endure psychological and physical abuse from her ex-husband for many years.

This mother and struggling woman for many years of her life remained living with her husband. It turns out that he had some vices, but in spite of that the home remained peaceful. As the years went by and the family was growing, the woman was happy to have her children, not knowing that after a few years her marriage would enter into some conflicts. Her husband began to drink liquor and get drunk frequently. On weekends he would come home totally transformed, he definitely did not recognize himself, this anguished and desperate woman did not know how to confront her husband so that he would calm down and not lose control.

Source

image

Ella con sus hijos aun pequeños sentía miedo de que su esposo le fuera a maltratar a sus pequeños. Rápidamente los levantaba de la cama y los sacaba de casa y los mandaba a casa de la abuela; ellos no hacían otra cosa que llorara de ver a su madre llorando.

La madre a pesar de que su matrimonio se había convertido en un infierno, no dejaba de levantarse todas las mañanas para irse al trabajo y llevar el pan a casa. El esposo cuando despertaba de haber realizado el “show” toda esa noche, se levanta como si nada hubiese pasado para irse a su trabajar

ith her children still young, she was afraid that her husband was going to mistreat her little ones. She would quickly get them out of bed and take them out of the house and send them to their grandmother's house; they would do nothing but cry to see their mother crying.

The mother, despite the fact that her marriage had become a living hell, never stopped getting up every morning to go to work and bring home the bread. The husband, when he woke up after having performed the "show" all night, would get up as if nothing had happened to go to work.

Source

image

Una noche la madre se alisto y se llevó a sus hijos a una iglesia cristiana, no pasaron tres horas cuando de pronto el esposo se presentó en plena iglesia todo embriagado y molesto. La madre sale del templo, él la empieza a insultar y ofenderla. Rápidamente toma a sus hijos y se dirige a casa. Ya cuando faltaba poco para llegar le alcanza el esposo por el camino, la toma por los cabellos y se la lleva arrastrada por todo el camino. Sus hijos estaban pequeños por lo que no podían hacer mucho solo gritaban y lloraban por su mama. Ya la madre cada vez que llegaba su esposo en esas condiciones lo único que hacía era esconderse aterrada de que no la fuera a golpear.

Los niños y la madre desesperada tuvieron que soportar, aguantar y sobrevivir todo este sufrimiento por sus hijos, tenía miedo de que sus hijos crecieran sin un padre. Tampoco quería criar a sus hijos sola, pero también le tenía mucho pavor y miedo a su esposo y no se atrevía a dejarlo. Sus hijos fueron creciendo; ya no eran tan niños ahora tenían más conocimiento de las cosas, aun así la madre seguía con el padre de sus hijos. Pero esto no acaba aquí, aun estando los hijos grandes el padre seguía en lo mismo, aun la madre seguía aguantando los maltratos humillaciones, golpes y ofensas. El miedo que sentía aquella madre no era normal.

One night the mother got ready and took her children to a Christian church, not three hours later, when suddenly the husband showed up in the middle of the church all drunk and upset. The mother leaves the church, he begins to insult and offend her. She quickly took her children and went home. When she was almost there, her husband caught up with her on the road, grabbed her by the hair and dragged her along the road. Her children were small so they could not do much, they just screamed and cried for their mother. The mother, every time her husband arrived in such conditions, all she did was hide, terrified that he would not beat her.

The children and the desperate mother had to bear, endure and survive all this suffering for her children, she was afraid that her children would grow up without a father. She also did not want to raise her children alone, but she was also terrified and afraid of her husband and did not dare to leave him. Her children were growing up; they were no longer so young, they now had more knowledge of things, but the mother was still with the father of her children. But this did not end here, even when the children were grown up the father continued in the same way, even the mother continued to endure the mistreatment, humiliations, blows and offenses. The fear that this mother felt was not normal.

Source

image

Sus hijos estaban consiente de lo que estaba pasando en el hogar, así que apoyaban a su madre en todo tanto que le decían, que no podía vivir más de esa manera, ya estamos crecidos no tienes por qué seguir soportando más humillaciones de un hombre que no te respeta, pero la madre no hacía caso a los consejos que le daban sus hijos.

Los días fueron pasando y las cosas seguían igual. El esposo todos los fines de semana salía y regresaba a casa solo para molestar a la madre, los hijos conversaban con él para que dejara a su madre en paz y que se fuera de la casa. Desde ese día empezó a cambiar un poco y a controlar el vicio, pero ya la madre no sentía nada de amor por él, así que a los años se separó definitivamente de él.

Los hijos a pesar de todo lo que vivieron durante su niñez y crecieron viendo como su padre golpeaba a su madre la amenazaba, la ofendía en palabras; cuentan que no le guardan rencor a su padre por todo el sufrimiento que le hizo a la madre e incluso a ellos mismos, ya que a pesar de todo eso, él los crio y los quiso mucho.

Her children were aware of what was happening in the home, so they supported their mother in everything they told her, that she could not live like that anymore, we are grown up now, you do not have to continue to endure more humiliations from a man who does not respect you, but the mother did not pay attention to the advice given by her children.

The days went by and things remained the same. Every weekend the husband would go out and come home just to bother the mother, the children would talk to him to leave their mother alone and get out of the house. From that day on he began to change a little and to control his vice, but his mother no longer felt any love for him, so after a few years she separated from him definitively.

The children, in spite of everything they lived through during their childhood and grew up seeing how their father beat their mother, threatened her and offended her in words, say that they do not hold a grudge against their father for all the suffering he did to their mother and even to themselves, because in spite of all that, he raised them and loved them very much.

Source

image

Si mis amigos, mis hermanos crecieron viendo el ejemplo de nuestro padre, pero gracias a Dios son unos hombres sanos y respetuosos, ninguno le guarda rencor a nuestro padre. Como habrán podido entender, esta historia es de mis padres. Ellos son los protagonistas de este triste relato.

Hoy en día los siete hijos que tuvo esta mujer, se siente agradecidos por todo lo que su madre soportó, a pesar del mal ejemplo que el padre les dio. Hoy son unos ingenieros y educadores y los que no lograron ejercer una carrera, hoy son personas de valores y respeto. Pareciera mentira pero es así.

En una oportunidad le pregunte a mi madre, como hizo para soportarle a mi padre tantos maltratos y sobre todo infidelidades. La razón es que es una mujer fuerte por esa parte. Pero por otra parte, se dejó llevar por el miedo y no actuó como debió actuar, ella tuvo sus razones.

Amigos, especialmente mujeres, no es bueno dejarse intimidar por un hombre tampoco tenerle miedo, porque por medio de ese miedo ellos se fortalecen y se creen que pueden hacer lo que mejor les parezca con su pareja.

Yes my friends, my brothers grew up following our father's example, but thank God they are healthy and respectful men, none of them hold a grudge against our father. As you may have understood, this story is about my parents. They are the protagonists of this sad story.

Today the seven children that this woman had, feel grateful for all that their mother endured, despite the bad example that the father gave them. Today they are engineers and educators, and those who were not able to pursue a career are now people of values and respect. It may seem unbelievable, but that is how it is.

I once asked my mother how she put up with so much abuse and infidelity from my father. The reason is that she is a strong woman on that side. But on the other hand, she let herself be carried away by fear and did not act as she should have acted, she had her reasons.

Friends, especially women, it is not good to be intimidated by a man nor to be afraid of him, because through that fear they become stronger and believe they can do whatever they want with their partner.

Esto ha sido todo mis amigos de hive. Gracias por visitar mi blog.



0
0
0.000
5 comments
avatar

Congratulations @carmary! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You received more than 7000 upvotes.
Your next target is to reach 8000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Hive Power Month - New Tracking Calendar
0
0
0.000
avatar

You received 1 LADY(LOH) token for posting in Ladies of Hive!

We believe that you should be rewarded for the time and effort spent in creating articles. The goal is to encourage token holders to accumulate and hold LOH tokens over a long period of time

0
0
0.000